功能对等理论与汉语习语的英译

来源 :国际关系学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wkp418907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
直译与意译之争由来已久,由此引发了对翻译标准的争论。奈达的功能对等理论充分考虑到了读者对译文的反应这一重要因素,是“信、达、雅”等标准的具体化、科学化。这一理论对汉语习语的英译尤其具有指导价值。按照功能对等的标准,汉语习语在英译时可分为6种情况,应分别采用不同的译法。
其他文献
随着计算机技术、通信技术以及数字视频技术的发展,人们对视频显示技术的要求越来越高,不但希望能够从电视、网络上获得信息,更希望能够获得身临其境的立体感。在此背景下,三
由于社会的变革和教育体制的改革,中等职业技术学校青年体育教师的心理状况在不同程度上都受到了影响和冲击。本文在对心理健康标准界定的基础上,分析了影响中职学校青年体育
<正>为传承世博遗产,发扬世博精神,上海市政府决定在世博会浦西片区新建一座永久性的世博会博物馆。作为全球唯一的以世博为主题的博物馆,上海市委、市政府高度重视,该项目被
春秋时期的卫国出现了父子争国的风波,孔子由此明确提出了"正名",旨在端正君臣父子之名。宋明时期,程朱理学与王阳明分别对正名进行解读,提出了不同的解决方案,彰显了理学与
施工机械在工程建设现场的作用是非常显著的,在具体的操作和使用当中却蕴含非常多的不安全因素,这些因素会不断积累,最终爆发,也就是发生事故,所以必须要针对性地采取措施做
研究了光照强度和周期,水流速度,养殖密度对史氏鲟摄食、生长和行为的影响。光照周期在一定的照度和时间范围内对史氏鲟稚鱼的摄食和生长没有显著影响。水流和养殖密度对史氏
为解决红尾皇冠繁殖及苗种培育等技术难题,2005年在浙江南太湖淡水水产种业有限公司观赏鱼车间采用水族缸和室内水泥池进行了红尾皇冠的人工繁殖与苗种培育试验,并进行了室外
中西方文化的差异使得中西方在颜色词的使用上有着一定的差异。文章首先通过讨论中西方颜色词使用的相通方面和相异方面,分析指出其差异,然后,从颜色词的妙用、新用和联想意
逻辑分析仪用于涉及大量信号或复杂的触发器要求的数字测量,但是以往的独立式逻辑分析仪不仅结构复杂,而且价格昂贵。文章介绍了一种基于FPGA的逻辑分析仪,阐述了逻辑分析仪
探讨依据现实的法律基础,选择引导创业投资基金运作的模式,并且按创业投资特有的委托代理机制理论运作,以扶持早期科技型中小企业为基本使命的、政府引导创业投资基金的有效