论文部分内容阅读
在土地上面铺满了大小石块能长庄稼吗?不是亲眼所见真是难以相信。但这的确是事实,这就是我国西北干旱地区的砂田。砂田,顾名思义就是在土地上铺上一层10~15厘米厚的砂砾层进行耕种。砂田就是广大农民群众在特定条件下,长期以来和干旱作斗争的产物,至今已有300多年的历史。目前西北的砂田主要集中在甘肃中部干旱地区,尤以皋兰、景泰、永登、靖远等县和兰州市郊分布最多,约占砂田总面积的90%以上,宁夏和青海也有零星分布。可种植小麦、棉花、糜子,烟草、花生、苜蓿、瓜类、豆类、白菜和辣椒等多种作物。
Is it hard to believe the size of the stone that grows over the land? However, this is indeed the fact that this is the sand field in the arid region of northwestern China. Sandy, as the name suggests is to spread a layer of gravel 10 to 15 cm thick on the land for cultivation. Shatin is the product of the peasants and masses who have been fighting the drought for a long time under certain conditions and has more than 300 years of history. At present, the sand fields in the northwest are mainly concentrated in the arid areas in central Gansu. Especially in Gaolan, Jingtai, Yongdeng, Jingyuan counties and Lanzhou suburbs are the most distributed, accounting for more than 90% of the total area of the sands, with sporadic distribution in Ningxia and Qinghai. Can grow wheat, cotton, millet, tobacco, peanuts, alfalfa, melons, beans, cabbage and pepper and other crops.