论文部分内容阅读
一个诗人的生活是多方面的,但并非所有的生活素材都能激发他的创作冲动。易卜生说:必须“清楚地区分被体会的东西和被肤浅地经历过的东西,只有前者才能作为创作对象。”戴望舒在1927—1932年这个时期,一方面对革命和革命文学由向往到逐渐冷淡,正象他在《铁甲车·译序》中评价作者伊凡诺那祥:“他从事政治生活,然而他那时对于政治理解却很薄弱。”另一方面,爱情则是他的用心和激情所在。前者是公开的社会政治生活,他主要通过翻译和文艺论文来反映,后者是隐蔽的“另外一种人生”,因而很自然地成为他诗歌艺术的表现对象。戴望舒在同施蛰存的交往中,也结识了他的妹妹施绛年。不过当时施绛年还只是一个垂髫总角的小姑娘。对她产生一往的深情,是自戴望舒匿居松江时。但诗人的生理缺陷,则给初恋
A poet’s life is multifaceted, but not all the material of life can stimulate his creative impulse. Ibsen said: “It is necessary to” clearly distinguish between what has been realized and what has been superficially experienced, and only the former can be the object of creation. “Dai Wangshu, from 1927 to 1932, on the one hand, looked forward to revolution and revolutionary literature Gradually indifferent, just as he commented in the ”Armored Car translation“ Ivano Xiang: ”He engaged in political life, but at the time he was very weak for political understanding.“ On the other hand, love is his Intentions and passion. The former is an open social and political life. He is mainly reflected in translation and literary essay, which is a hidden ”another kind of life," and thus naturally becomes the object of his poetry art. Dai Wang Shu in the interaction with Shi Zhecun, also met his sister Shi Jiang years. However, when Jiang was only a small hanging girl vertical angle of the total corner. Affectionate toward her sincerely, is from Dai Wang Shu when living in Songjiang. However, the poet’s physical defects give first love