英语电影片名翻译的认知分析

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chyanzmr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,是最具有影响力的媒体之一。近年来,越来越多的英语电影被引入中国,促进了中西方的文化交流。电影片名是电影的重要组成部分,具有传达信息和吸引观众的功能。因而,英语电影片名的翻译并非易事。本文从认知这个崭新的视角对英语电影片名的翻译进行探讨,以期为英语电影片名的翻译注入新鲜的血液。
其他文献
<正>本书收集了作者近十五年研究中国传统对外关系的十八篇论文。在本书中。作者不仅探讨了中国传统对外关系的基本理念,而且从国家利益角度探析了朝贡制度的边防安全功能,从
期刊
"你这个NP!"(如"你这个同志!")由指示词"你"、"这个"及NP三段构成,是一个表达斥责义的语法格式。该格式的斥责义主要来自强指示词"你"、"这"的"当面指着"的语用功能,NP的不同
网络是社会管理的世界性难题。由于网络的特质,将真实社会的管理制度搬之于网络虚拟空间,很难达到预期目标。韩国试图将实名制引入网络管理,历经了诸多矛盾曲折。本文对韩国
<正> 20年前,李小山“中国画已走到了穷途末路”的一声棒喝,在中国画坛激起了轩然大波。事实上,在笔者看来,现阶段的中国油画倒有几分穷途末路的感觉。只是李氏所说的“穷途
基于图像采集系统高速、大容量的特点,提出了一种以FPGA芯片为核心处理器件的CMOS图像传感器数据采集系统的设计方案。系统将模块化结构设计、LVDS与乒乓存储等多项技术应用
英语阅读课是综合性很强的课程。英语阅读课在英语教学中一直以来都占据着非常重要的位置,关于阅读课的教学方法的讨论也数不胜数,然而很少教师关注学生在上阅读课的内心感受
"随类赋彩"一直是中国画传统色彩语言的精髓所在。本文从三个方面谈当代工笔花鸟画家在学习传统笔墨和色彩的同时应追求更多的审美传达。
<正> 一般所谓的"主谓谓语句"是指在单句句法结构层面上的一种特殊句式,它是由主谓结构作谓语来表述全句主语的句型结构。用一般的符号形式来表示就是: 其中:S表示全句的主语
<正> 丸都山故城是闻名中外的高句丽遗迹。贵刊1982年第5期刊载的第二批全国重点文物保护单位名单和简介中都正确标明,该城位于吉林省集安县。但同期《第二批全国重点文物保