论文部分内容阅读
自盘古开天辟地、女蜗造人伊始,“居”的问题也随之而生,炎黄子孙在猛兽与战乱横行之下繁衍生息,需要一个可以安全落脚的地方。远在原始社会狩猎为生的年代,人们也会选择于至狼难至的树上过夜,此后又发展到凿洞穴居,继而有了严丝合缝的石屋,以及雕栏画栋、大而厚实的木屋,直至当下由钢筋水泥组成的高楼大厦,国外也是如此,被认作始祖的亚当与夏娃,更是在美丽的伊甸园中相爱并生儿育女,进入人类的婚姻历程。可以说,人类居住的进化史即是人类文明的发展史,形形色色的建筑承载了太多的历史变迁,而因为建筑而催生的建材,也
Since the ancient days of Pangu, the female genitals began, the problem of “living” has arisen. The descendants of the Chinese people have been living under the rampant beasts and the war, and they need a safe place to live. Far from hunting in the primitive society, people would choose to spend the night in the wolf-to-bark tree and later developed into cave burrows, followed by a seamless stone house, and large and thick wooden houses Until the present tall buildings with reinforced concrete, the same is true abroad. Adam and Eve, who are regarded as the first ancestors, love each other in a beautiful Garden of Eden and have children and enter the marriages of mankind. It can be said that the evolutionary history of human settlements is the history of the development of human civilization, all kinds of buildings carry too much historical changes, but because of building and building materials, but also