新课改下的教学实践与探索

来源 :阅读与鉴赏:中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenyong198966
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着教学观念的更新,初中英语教学在方式和方法上也在逐步地发生着变化。新课改要求学生作为课堂教学的主体,教师应该教会学生学习的方法,而不是让学生死记硬背,被动地接受教师所讲授的知识。
其他文献
前不久,东京电力公司公布了针对福岛第一核电站事故的企业、个体户等受害方的赔偿金支付日程和标准。目前,东京电力已变卖部分固定资产,准备开始赔偿计划。
传统的语文课堂教学法弊多利少,极不利于学生积极性的调动。语文教师要充分发挥自已的聪明才智,结合实际,沟通情感,突破教材,充分应用多种多样的教学手段,充分发挥学生的学习
1、“5+1+1模式”的雏形。司法部于1995年6月14日下发的司发通【1995】065号《关于罪犯劳动工时的规定》中“第三条:……生产任务不饱满的监狱,可以报经省、自治区、直辖市监狱管
在生本教育模式中,语文教学应注重大阅读.除阅读课文之外,还应包括相关的阅读材料,阅读能让学生进行创作,使语文教学在"以读引读、以读引说、以读引写"的方法指导下,能够轻松
教学实践证明,英语学习的成功很大程度上在于语感的养成。本文指出了英语语感在大学英语教学中的重要地位和作用,并总结了指导学生培养语感的方法。 Teaching practice has
高职英语教育以培养语言应用能力为主线来设计学生的知识、能力、素质结构和培养方案。强调理论教学和实践训练并重,因此如何促进学生的交际能力成为一大难题。而精读课程有
随着《语文课程标准》所倡导的"阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程"这一理念的广泛实践,把阅读课堂看成是一种特殊的"对话场",把阅读教学看成是一种特殊的"对话活动",已逐
Students of English always have difficulties in comprehending native speaker’s utterances at natural speed,although they have an abundant of knowledge on Engli
口译是不同国家和民族之间交际时有用而便利的手段。口译交流的不仅是语言,更是文化。合格的译员必须具有良好的跨文化交际意识。口译教学中必须培养学生的这一意识。 Inter
诗是诗人生命和情感的再现,是从心灵深处流淌出来的泉水。冬青先生的诗正是如此,他不为红袖添香,也不为风暴海洋。这些诗,是他的心灵之歌,是他生命的旋律。他用诗的形式,真实