论文部分内容阅读
随着依法治国理论的深入人心,人们的法制观念得到了加强与提高,拿起法律的武器捍卫自己的权益,成了越来越多的人们的共识。 为了保障公民、法人和其他组织享有依法取得因国家机关和国家机关工作人员违法行使职权而合法权益受到损害的国家赔偿的权利。1994年5月12日全国人大常委会通过了《中华人民共和国国家赔偿法》并于1995年1月1日起施行。 该法的实施,有力地保障了人权,严肃了执法,仅1999年全国法院全年共审结各类国家赔偿案件6788件,比上年上升8%。但在一些地方、一些国家机关在适用赔偿法时,没有深刻理解领会法条的实质,使一些赔偿案得不到很好的解决。 最近最高人民法院连下批复,明确、强化赔偿法的执法力度。
With the deepening public support of the theory of ruling the country by law, people’s concept of legal system has been strengthened and improved. Taking up the arms of law to defend their own rights and interests has become the consensus of more and more people. In order to protect the rights of citizens, legal persons and other organizations that have obtained the compensation of the State that legally gains their rights as a result of illegally exercising their functions and powers due to the acts of state organs and staff of state organs. On May 12, 1994, the Standing Committee of the National People’s Congress passed the State Compensation Law of the People’s Republic of China and came into force on January 1, 1995. The implementation of this law has effectively guaranteed human rights and severely enforced the law. In 1999 alone, 6,788 cases of various types of state compensation were concluded in courts across the country, an increase of 8% over the previous year. However, in some places, when applying the law on compensation, some state organs do not have a profound understanding of the essence of the law, so that some cases of compensation can not be properly solved. Recently, the Supreme People’s Court approved it even more clearly and strengthened the law enforcement of the compensation law.