论权力差异下的“他者化表征”——《浮生六记 闺房记乐》两译本对比例证分析

来源 :西安石油大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cosmos_lin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在后殖民翻译理论下,由于权力差异的存在,翻译成为占统治地位的强势文化与受统治的弱势文化间斗争的语域场.在此过程中,强势文化中的译者依据他们的主流诗学时弱势文化中的文本肆意地慕改、删节甚至添加,以此构塑其心目中东方的"他者"形象,并通过强势文化主流表征系统中的思想观念将其复制和流通,由此,弱势丈化中的文学作品受到不公正的"他者化表征".这种"他者化表征"在后殖民时期文学作品的翻译中表现形态为文本选择、翻译取向以及为翻译而写作,在林语堂译和雪莉·布莱克(Shirley M.Black)翻译的
其他文献
英语课程改革的实行,对于英语的教学理念、教学目标、教学方式等多方面提出了新的要求。在新的要求下,学校和教师必须迅速做出调整,关注学生的个性及全面发展的需要,逐步提升
本文试图改进Kier和Hall提出的分子连接性指数,提供一种更加完美的分子表征和分子设计技术.根据分子连接性指数定义,本文对其进行几何平均修正,使其更具解释性和丰富的含义,
以双电子原子精细结构哈密顿的球张量形式和二价原子的非相对论性能级结构理论为基础,借助不可约张量理论,导出了氦原子(n1sn2p)组态精细结构能级的解析表达式,在这一过程中,
语言学家奈达认为,主位推进模式和语篇类型有对应关系.以英语体育新闻报道为语料,在真实数据统计的基础上,对五种主位推进模式在体育新闻报道中的应用频率进行对比,从而挖掘
实施高职大学英语分层级教学是英语教学改革深化的必然结果,有着深远现实意义.我国的高等职业教育最重要的是培养操作型和应用型的人才,并且强调以能力为本,所以,如果在高职
新课程改革下的物流英语教学应该与行业结合紧密,充分体现了高职高专英语教育以实用为主,够用为度,以应用为目的的教学理念.本文旨在探讨在学院课程改革下物流英语教学中施用
新课程标准指出:阅读教学是学生、教师、文本之间进行对话的过程.教师在教学活动中要注重学生的独立性和自主性,培养学生自主获取知识的能力,形成良好的心理品质和行为习惯.
提出了一种新的带有扰动的Chebyshev-Padé逼近,它依赖于一个扰动参数,其优点在于:它可以通过调整扰动参数来提高逼近的精度.给出了带有扰动的Chebyshev-Padé逼近的计算表达
泰国学生在中国文化背景中常会在语言与非语言方面出现很多交际偏误.针对这些典型偏误,本文进行了原因分析与对策研究,旨在引起对外汉语教师在跨文化教学中的思考.
英语教学在笔者中外合作办学项目中起着重要的作用.英语教学的好坏关系到合作项目的成败.笔者以自己的教学体会探讨了目前中外合作办学项目英语听力教学存在的问题,并提出了