西方翻译理论史之文化视角透视--苏珊·巴斯奈特翻译史研究思想述评

来源 :重庆工商大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohan52132500
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译研究文化学派的代表人物,苏珊·巴斯奈特一直很重视翻译史的研究,其独特的描述性眼光和文化研究视野,使翻译史研究摆脱了机械教条式的分期研究模式,把研究者的目光从翻译过程本身投射到与翻译有关的文化、社会、政治等因素和领域上来。文章从翻译史研究目的、研究方法、研究意义三个方面对巴斯奈特翻译史观进行了剖析,揭示了巴斯奈特翻译史研究的文化视角及启示意义。
其他文献
小丫丫的新牙齿,已经长出好多了。妈妈给小丫丫买了把新牙刷。新牙刷,雪白的刷子,绿莹莹的柄,丫丫握着,舍不得放下。“我要刷牙,我要刷牙。”小丫丫拿了个小杯子,蹲在家门口
期刊
翻译是对原作的诗学改写,诗学地位和诗学态度影响翻译文本和翻译策略的选择,语言和文化差异影响改写的诗学形式,意识形态影响翻译的诗学操控。在《文心雕龙》创作论思想的英
合理的流场设计是实施电解加工的必要前提.为实现叶盘通道的全方位电解加工,采用径向电解加工方法对某型整体叶盘进行研究.首先,设计了可控对称式电解液流场;然后,建立了流场的有限
推拿对小儿某些病症具有其他治疗方法所不及的效果。家长如能掌握,在家自行操作,不仅避免频频上医院,而且患儿更易于接受,有时甚至取效更佳。感冒:即上呼吸道感染,多因受寒引
班上一个同学上课睡觉,老师走过来把他叫醒,问:“你怎么了?为什么上课睡觉?”同学说:“我难受……”老师关切地问:“是不是生病了?”同学淡定地说:“困得难受。”
竹文化是中国特有的文化,假如我们判断不错的话,竹文化应是与儒文化相得益彰的一种文化。在竹子身上,儒生或看到气节、风骨,或看到虚心、谦恭,“岁寒三友图”是这方面最突出的典型,松、竹、梅从此成为屡屡出现在各种器皿上的图案。  中国文人中与竹子最亲近的当属蜀人苏轼,他的名诗“宁可食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹使人俗”,道破了苏东坡酷爱竹子的心态,而他策竹杖的风姿,也从此凝固为一种“何妨吟啸且徐行”
为降低传统基于条件随机场(CRF)的视频分割的时间复杂度,提出了一种基于视频分块处理的CRF视频分割算法.该算法利用像素空间相关性对原视频帧进行分块处理形成新视频帧,然后使用CRF对新视频帧进行分割,最后根据初始分割、前一帧分割结果和当前帧CRF分割结果实现最终的分割.实验结果表明,在不明显增加误分割率的前提下,文中算法能有效降低时间复杂度.
政党为实现其纲领和目标,在社会公众中留下符合自身需要的形象是政党或不可缺的重要任务。学界近年来关于政党形塑的学理化研究已经构建起基本的骨架,但以当下政党形塑研究为
期刊
直立墩柱(群)是海工建筑中的典型结构,在近岸工程中应用十分广泛.文中基于线性水波绕射理论和Biot波浪渗流固结理论,应用特征函数展开法,推导了固立于可渗透海床上的大直径透空墩柱