论文部分内容阅读
苏子降气汤出自《和剂局方》,由苏子、前胡、陈皮、肉桂、厚朴、当归、生姜、半夏、炙甘草组成,是一首降气平喘的方剂,临床用以治疗上实下虚之喘咳证,其功能主要是降气平喘,止咳化痰。而“当归,血药也”,尽管其能升能降,但用于气逆痰湿之证似非所宜,全国高等院校《方剂学》教材以”养血补肝”来释当归在此方中的作用,实在难以令人信服。因为本方主治痰涎壅盛,咳喘短气,胸脯满闷,舌苔白润等诸症,一派气逆痰湿之象,毫无一丝阴血虚损之候,故又何须“养血补肝”?想来这与王好古“观咳逆上气,有阴虚阳无所附者,故用血药补阴,则血和气降
Suzi Jiangqi Decoction is made from the “Harmful Agent Decoction”. It is composed of Suzi, Qianhu, tangerine peel, cinnamon, honokiol, angelica, ginger, Pinellia, and Zhigancao. It is a prescription for reducing gas and asthma, and is used clinically. In order to treat the cough syndrome on the virtual real, the main function is to reduce gas and relieve asthma. The “Danggui and Xueyao also”, although they can rise or fall, are not suitable for the use of gas counterfeit dampness. National institutions of higher learning “Fangxue Xue” textbooks to “nourish blood and liver” to explain The role of Fang is hardly convincing. Because this party attends Weisheng, coughing and short breath, fullness of chest and chest, white tongue coating and other symptoms, a group of angry and dampness elephants, there is no trace of Yinxue deficiency, so why should he nourish the liver? “Want to come here and Wang Hao Gu” to see the cough against the gas, there is no attachment of yin and yang, so use blood medicine to make yin, the blood and gas drop