应用逻辑思维提高工程技术资料英译汉的质量

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgrong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 随着我国的经济改革和对外开放,国外先进技木和机器设备大量引进。所以,必然有大量的工程技术资料需要译成中文,其中英语资料所占比例最大。对这类资料的翻译,不仅要求译文正确通顺,而且要求完成期限与工程进度保持同步,也就是说要求在较短的时间内翻译完大量的资料。全国各地的翻译公司,包括
其他文献
目的通过对临床I、Ⅱ期乳腺癌患者行单纯乳房切除并腋窝淋巴结清扫术后的延期疗效观察,探讨该手术在临床上可行性及意义。方法对14-5例临床I、Ⅱ期乳腺癌患者行单纯乳房切除并
目的 探讨开腹胆囊切除的手术时机、方式、并发症。方法 对本院1083例开腹病人手术时机的把握,切口、手术的选择及术中、术后并发症的产生、防治进行分析。结果 1082例病人痊
<正>三叉神经痛(trigeminal neuralgia,TN)是最常见的颅神经痛。平均年患病率为(4.5~28.9)/10万人口,发病年龄以中年为主,年轻人和儿童较少出现,发病率随年龄增长呈上升趋势,
前哨淋巴结检测技术在临床上的应用,对恶性肿瘤的外科处理具有非常重要的指导意义.其在恶性黑色素瘤和乳腺癌中已得到较为成功的应用,在妇科恶性肿瘤中的应用尚处在研究阶段.
目的对脊柱L4~S1段腹侧局部血管解剖进行研究,为L5~S1前路内固定系统的设计提供解剖学依据。方法解剖41例成人尸体标本(男性26例、女性15例),测量腹主动脉分叉点及髂总静脉汇合点到
目的观察ATG+雷帕霉素初始治疗对肾移植的疗效和安全性。方法选取我院2006年3月至2007年7月收治的同种异体肾移植患者38例,其中雷帕霉素组18例,对照组20例。雷帕霉素组采用即复
为了研究钛合金Ti6Al4V切削过程中的切削力特性,采用硬质合金涂层和无涂层刀具进行了外圆干车削试验,提取切削力信号,通过研究切削力的静动态特性,揭示了切削力与切削速度、
【正】 科技翻译工作者需要了解一点专业知识,汉译英时尤其如此。遇到专业术语,千万不能望文生义,一定要看看实物,并请工人或技术人员讲讲它的确切含义和作用。如只从字面意
采用FANUC系统Cs轮廓控制功能实现主轴五面加工的定位,论述了实现这种控制方式的步骤、参数设置及应用程序的开发.
【正】 每到假期节日,有一点空余时间,我就想做一点翻译,久而久之,便对翻译工作产生了兴趣。不但乐于翻译实践,而且也对翻译理论研究工作发生了兴趣。在读了一些研究论文之后