论文部分内容阅读
第一条 为规范建筑工程设计市场,优化建筑工程设计,促进设计质量的提高,根据《中华人民共和国招标投标法》,制定本办法。 第二条 符合《工程建设项目招标范围和规模标准规定》的各类房屋建筑工程,其设计招标投标适用本办法。 第三条 建筑工程的设计,采用特定专利技术、专有技术,或者建筑艺术造型有特殊要求的,经有关部门批准,可以直接发包。
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the “Law of the People’s Republic of China on Tendering and Bidding” in order to regulate the market for architectural engineering design, optimize the design of construction projects and promote the improvement of design quality. Article 2 These types of housing construction projects that meet the “Regulations on the scope and standard of bidding for project construction projects” shall apply these Measures for the design of tenders and bids. Article 3 If the design of a construction project adopts specific patented technologies or proprietary technologies, or if there are special requirements for architectural art modeling, it may be issued directly after the approval of the relevant department.