论文部分内容阅读
这个世界适合独处的地方已经少得可怜了。都市人在尝腻了繁华和喧闹之后,很容易怀念起那些独处的日子。他们的装饰精良的家中常常都配有一间古朴的书房,经过一天工作的忙碌之后能够静下来品一口香茗,抽一支烟,看一本自己喜爱的书,尽情地享受那一份难能可贵的宁静与淡雅便是最好的生活。而独处并不代表孤独。在后人的评价中,荷兰十九世纪艺术大师梵高是世上最孤独的人之一,短暂的一生中,他大部分日子孑然独处,周围既无朋友也无伙伴。“此外,我内心有大自然,有艺术,有诗情,倘若据此而不知足,怎样才能知足呢?”在
The place where the world is suitable for being alone has been a miserable place. After tasting the bustling and noisy urbanites, it is easy to miss those days alone. Their well-decorated home is often equipped with a quaint study, after a busy day of work to calm down a product of tea, smoking a cigarette, read a book of their own, to enjoy that valuable Quiet and elegant is the best life. Solitude does not mean solitude. In later generations, Van Gogh, the nineteenth-century Dutch art master, is one of the loneliest in the world. During his short life, he lived solitude most of the day without friends or partners. “In addition, I have nature in my heart, art, poetry, and if I am not content with this, what can I do to make myself content?”