汉越重叠式形容词的异同论析

来源 :云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lidcc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
越南语和汉语重叠式形容词在语法形式、语法意义和语法功能上均存在异同。相同的形式有AA式、AABB式、ABB式和BBA式,越南语中没有AXYZ和ABAB式;越南语形容词重叠后,有的意义加强,有的意义减弱,而汉语形容词重叠后往往含有程度加深的语法意义;两种语言的重叠形容词都能充当句子的谓语、定语、补语,都不能受程度副词的修饰。不同的是,越南语重叠形容词不能作状语,而汉语重叠形容词可以作状语。 Vietnamese and Chinese overlapping adjectives have similarities and differences in grammatical form, grammatical meaning and grammatical function. The same form has AA, AABB, ABB and BBA, there is no AXYZ and ABAB in Vietnamese. After Vietnamese adjective overlap, some meanings are strengthened and some meanings are weakened. However, Chinese adjectives overlap often with deeper degree The grammatical significance of the two languages; the overlapping adjectives in both languages ​​can serve as the predicate, attributive and complement of the sentence, and can not be modified by the degree adverbs. The difference is that Vietnamese overlap adjectives can not be used as adverbials, while Chinese overlap adjectives can be used as adverbs.
其他文献
本文用Laplace变换、Hankel变换以及矩阵递推规律分别建立了轴对称荷载下单层以及多层地基Biot固结的初始函数表达式。根据表达式推导得到Biot固结引起的竖向变形计算式,此式
编辑出版的现代化技术是科技时代发展的结果,此技术手段的运用为编辑出版带来特别大的影响,是一次技术性的革命与创新。但是在实践过程中,此技术手段也暴露出很多问题,面临巨
随着医疗机构改革的不断深入和互联网技术的发展,医院图书馆管理已经无法满足现代化医院发展需求。越来越多的医院对图书馆进行了深层次的信息化建设,一定程度上为医院的发展创
当今自媒体已突破了传统媒体单向传播的局限,在此平台上的新闻图片作为一种直观生动的传播符号,其地位、效率、影响等方面远远高于传统媒体,但同时也存在着图片虚假、图文不
在提出项目全流程教学法的基础上,以西安欧亚学院数字出版专业数字互动版面制作课程为例,通过项目全流程教学法的过程设计与实践、课程实施研究与总结、课程考核与评价等多个
房地产在人们生活中的作用越来越重要,对房地产测绘技术的要求越来越高。但是目前的房地产测绘技术中仍然存在较多的问题,相关人员需要对这些问题进行分析研究,以便制定出有
本文立足于现有的网络硬件、教育课件和各种教育资源,建立了一个方便易用、资料丰富的影像学数字化实验平台,以网络与传统教育相结合的方法,对影像学实验进行改革,为学生提供了一个良好的学习平台。
一、理论简介1.资产全寿命周期管理的概念目前由国家电网公司给出的资产全寿命周期管理(Life Cycle Management,简称LCM)含义较为通用:"资产全寿命周期管理(LCM)是从企业的长期经济效益出发,通过一系列的技术经济组织措施,对设备的规划、设计、制造、购置、安装、调试、运行、维护、改造、更新直至报废的全过程进行全面管理、在保证电网安全效能的同时,对全过程发
危重患者往往需要反复多次采集动脉血、静脉血、痰液、尿液等各种标本进行化验,这就要求护士必须有熟练的技术及丰富的经验,及时、准确、无误地采集各种标本,以保证检验结果的零
本文分析了建筑结构楼板裂缝出现的原因和机理,对某活动中心楼板裂缝进行了分析及处理,采用环氧树脂浆液灌注,提出了预防改善措施,处理结果表明本文处理方法是有效的,可供工程参考