【摘 要】
:
两个老人紧挨着坐在一起,伛倭着身子,彼此握着手,就像好多年前那样。他们瞪着无泪的眼睛,默默无言地凝视着即将消逝的夕阳。
The two old men sit next to each other, shy,
论文部分内容阅读
两个老人紧挨着坐在一起,伛倭着身子,彼此握着手,就像好多年前那样。他们瞪着无泪的眼睛,默默无言地凝视着即将消逝的夕阳。
The two old men sit next to each other, shy, shaking each other’s hands, as they did many years ago. They stared tearless eyes, gazing silently at the fading sunset.
其他文献
小鸟问它父亲:“世上最高级的生灵是什么?是我们鸟类吗?”老鸟答道:“不,是人类。”小鸟又问:“人类是什么样的生灵?”“人类……就是那些常向我们巢中投掷石块的生灵。”小
我8岁的时候,有一次去看马戏,见那些在空中飞来飞去的人抓住双方送过来的秋千,百无一失,我佩服极了。“他们不害怕吗?”我问母亲。 前面有一个人转过头来,轻轻地说:“宝宝,他们不害怕,他们晓得对方靠得住。” 有人低声告诉我:“他从前是走钢索的。” 我每逢想到信任别人这件事,就会想到那些在空中飞的人。生死间不容易,彼此都必须顾到对方的安全。 我又想到,他们虽然勇敢,并且训练有素,要是没有信任别人
有匹大野马,不呀不能骑,如果谁想骑,一定会摔他个嘴啃泥。这首歌一直就这么唱的。得克萨斯州的牛仔们,在放牧时老喜欢哼着这首歌。一个星光闪烁的夜晚,一个名叫比尔的牛仔听
我站在一株花面前,这花孤零零地生长在一座被遗弃的花园里。这花园坐落在沙漠中的一个庭院里。花儿感到孤寂,或者我是这样想象的。在这个地方没有任何别的东西,只有她。我以
希腊国王亚瑟马斯和王妃涅佩拉生了一对双胞胎,哥哥叫普里克斯,妹妹叫赫雷。但国王亚瑟马斯后来却另娶底庇斯王国的公主依娜为后,将涅佩拉王妃赶出王宫。狠心的依娜想除去王
所有的花都很漂亮——连蒲公英也是。人也是这样,并不是每个人都能当公主,这没有什么丢人的。
All the flowers are beautiful - even dandelions are. This is true for pe
我的下一站是洛杉矶,当我走出飞机的时候,我在充满烟雾的空气中深深地吸了一口长气,我的双眼开始出水了,我开始打喷嚏了,我觉得又像一个新的人了。
My next stop is Los Ang
辛巴是个可爱的坦桑尼亚少年,生活在马萨伊草原上。辛巴的父亲阿里是国际动物保护组织的科学家,在马萨伊草原上的伤残动物保护中心工作,专门救治那些受伤或者患病的动物。辛
哈特是著名的心算家,他最擅长的便是在别人刚说完问题时就给出答案,从未失误过。一次,哈特登台表演心算能力,不断有人上台为他出题,他都轻易地解答了。这时又走上来一位女士
笨重的大提琴盒子,看起来像个棺材。我推着琴向洛杉矶中央少年感化院礼堂走去时,真是万众瞩目。 珍妮·哈里斯修女负责安排义工活动,把我抓来为少年犯表演。哈修女最上心的,是她一手创办的写作班,而我最近开始在班上任教。我的学生是所谓“高危犯”,即非常危险的囚犯,不是被控谋杀就是持械行动,正等候审讯。哈修女不知怎的知道我闲时喜欢奏大提琴,于是邀我表演。 我请她收回成命,告诉她我上一次为一伙小孩子演奏大提