体育报道要注意语法修辞

来源 :新闻与写作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:drcqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在体育新闻报道中语法修辞错误不能不引起重视。笔者摘取少许,希望对提高体育报道和体育评论的文字水平有所裨益。 在报刊上不时可以看到“屈居亚军”这一词语。“屈”的意思主要有二:_一、“屈服”;二、“委屈”。在“屈居亚军”这一固定词组中,“屈”的第一个意思已经淡化,第二个意思却得到强化。所以,它用在下列场合中才是正确的:一、上届冠军在发挥正常的情况下输给了决赛中的对手;二、亚军获得者在决赛中曾一度领先或取得优势;三、亚军获得者的比分或成绩与冠军获得者的比分或成绩十分接近。前两条容易领会,问题在于对最后一条的理解以及对其尺度的掌握上。“接近”一词的内涵并无固定的标准,但其实质应该有“屈”之意,也就是应伴随有“遗憾”和“痛悔”的内容。 Syntactic rhetorical errors in sports news reports can not but be taken seriously. I extract a little, hoping to improve the sports report and sports comment text proficiency. From time to time in the press can see the “runner-up” this term. “Qu” means there are two main: First, “yield”; Second, “grievances.” In the fixed phrase of “runner-up”, the first meaning of “Qu” has been diluted and the second meaning intensified. Therefore, it is used in the following situations is correct: First, the last championship in the normal circumstances lost to the final opponents; Second, the runner-up winner in the final was a leader or gain an advantage; Third, the runner-up The winner’s score or grade is very close to the winner’s grade or grade. The first two are easy to understand, the problem lies in the understanding of the last one and its grasp of the scale. There is no fixed standard for the meaning of the term “approach”, but its essence should be “bent”, that is, accompanied by “regret” and “contrition”.
其他文献
1993年,美国《费城问讯报》资深记者、宾州大学客座教授弗里德里克·图尔斯基离职应聘,赴西海岸的旧金山出任调查性报道中心的执行主编。他的一些朋友和同事对他很不了解,因
之所以行此文,是基于两个考虑,第一,我们对字幕的重视程度。第二,字幕对我们的重要程度。对于前者,我们不能不承认这样一个现实,即我们始终未能把电视中的字幕摆在一个合适
近年来,语言诗的抽象性与非指示性已经让位于一种更具有互文性和智性的诗歌,这种诗歌通过考问历史和历史上的文学以求对当下获得更好的理解.在关于两战期间德国伟大的批评家
方兴未艾的报业集团现象 改革开放,发展市场经济以来,我国报团现象蓬蓬勃勃发展很快。特别是中央、省市两级机关报,多年来陆续创办了多种新闻媒体,初步形成以机关报为核心的
目前国际上尚没有统一的中波调幅立体声广播制式,美国的莫托罗拉制和卡恩制各有优缺点。本文研究一种新的广播体制──中波单边带调幅立体声广播,从理论上进行推导论证,确定实现
采访是一种社会活动,记者不仅要到现场观察,更多的是要访问直接的当事人、目击者和新闻信息的提供者,从他们那里了解客观事实。在人际的交往中,记者的心理活动还会受到采访对象的
期刊
目的:通过考察p H,水分和残留溶剂对紫杉醇注射液质量的影响,建立更全面的紫杉醇注射液质量评价体系;分析输液器中邻苯二甲酸二辛酯(Diethyl hexyl phthalate,DEHP)在紫杉醇注射液中的溶出情况,评价紫杉醇临床用输液器的安全性;研究紫杉醇注射液与临床常用三种配伍注射液(0.9%的氯化钠注射液、5%的葡萄糖注射液和葡萄糖氯化钠注射液)的稳定性,为指导紫杉醇注射液的临床安全应用提供
现代西方新闻学者不承认新闻媒介有阶级的耳目喉舌功能,强调它只是新闻传播工具,即新闻传播媒介。工具、媒介英文为一个词MEDIA。其任务是满足读者的知情权的需要。 事实真
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊