功能对等理论在英汉商品名翻译中的探究

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:blnxy325
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的不断发展,国际贸易活动逐渐频繁,越来越多的人开始关注品牌名的翻译。为了能够更好地融入消费市场,在英文商品名的翻译过程中,需要对译入语文化作出准确的分析,然后根据分析得出如何让品牌在译入语国家站稳根基,继而有良好的发展机会。本文通过对译文及其翻译方法的分析,发现汉译英文商品名时,可以采用尤金奈达的功能对等理论。结合具体的翻译案例,主要有以下三种期待规范:消费心理规范、文化传统规范、翻译理论规范。本文将从三个方面探究品牌翻译时功能对等理论的应用,并提出相应的翻译策略。
其他文献
本课的教学重点是“民族大熔炉的缩影”。这部分内容是新教材新增添的,它属于人文地理,文字量很大。如果按传统的授课方式逐条讲解、记忆,难免会出现死气沉沉、机械呆板的局面。
广西人才市场现场招聘会(每逢周四、五、六)  时间:9月2日,9月3日,9月4日,9月9日,9月10日,9月11日,9月16日,9月17日,9月18日,9月23日,9月24日,9月25日,9月30日  地址:广西人才市场(南宁市金洲路33号)    北海市秋季人才招聘会   时间:9月17—18日  地址:北海人才大厦(北海市北京路与西南大道交汇处东100米)    防城港市现场招聘会  时间:9
期刊
根据超声速与亚声速流动的特征,依据Prandtl-Meyer膨胀波理论,根据背压与来流静压确定膨胀波后的马赫数,获得了质量抽吸流率,并导出了壅塞发生的条件,建立了二维超声速抽吸模
【相关背景】【教学片段】【案例评析】
据日本科学技术振兴机构中国文献数据库(JSTChina)最新公布的数据显示,《江西农业大学学报》被日本科学技术振兴机构数据库(日)(JST’s Bibliographic Databases,Japan Scien
7月22日,南宁市人才交流服务中心首期SYB创业培训课程在南宁市人才交流服务中心开班,26名南宁市户口的未就业大中专院校应届毕业生成为首批免费培训的受益者,接受为期一周的免费
游击队长卡斯特罗从政之始,应该追溯到60多年前他进入古巴最高学府哈瓦那大学时期。那时,满腔革命热情的卡斯特罗,为了扩大自己的“政治影响力”,和一群志同道合的学生组织了一个
2006年1月11日,光大银行在上海宣布正式推出炎黄信用卡,此举是光大银行继成功打造阳光理财品牌后,在个人金融领域的又一重大举措。光大银行炎黄信用卡采用中国银联统一标准和标
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield