论文部分内容阅读
妻子每晚都要陪我散步,主要是为了让我加强锻炼,将患病的身体养好。昨晚散步时,妻子提到了村里的英子,说英子从市里回来了,要小住两天。据英子讲,她一直担心丈夫吃不好,所以这次回家是为了丈夫。尽管时间很短,英子还是为丈夫包了饺子、蒸了包子,各种馅儿的都有,存放在冰箱里,只要丈夫想吃了,拿出来热一热就行,非常方便。妻子与英子平时关系不错,所以知道英子尽管因为公婆问题和丈夫闹过别扭,但仍然认为照顾好丈夫是做妻子的一份责任与义务。
My wife walked with me every night, mainly to allow me to strengthen the exercise, the sick body well. When I took a walk last night, my wife mentioned the English son of the village and said that the British son came back from the city and had to stay for two days. According to English son, she has been worried about her husband to eat well, so this time to go home for her husband. Although the time is short, the British child or her husband wrapped dumplings steamed buns, all kinds of stuffing are, stored in the refrigerator, as long as the husband wanted to eat, take out a heat on the line, very convenient. My wife and her son usually have good relations with each other. Therefore, I know that despite being terribly awkward with her husband because of her in-laws, I still think that taking good care of her husband is a responsibility and obligation of a wife.