论文部分内容阅读
问:初级小学国语课本第五册教学参考资料中将“红领巾”一词注释为“红色的徵革命胜利,三个角表示党、团、队的密切关系”,这样说法对不对呢? (综合读者来问) 答:“红色象徵革命的胜利”一句是解释得对的,后面的解释部分是应该更正的。关于“红领巾”的意义,中国新民主主义青年团中央委员会在一九五○年四月二十七日颁布的有两条:一、红领巾是红旗的一角;二、红色象徵革命胜利。所以我们在说明红领巾的意义时,应按照以上两条来解释,不要作任何其他的解释。
Q: The reference to “Red Scarf” in the fifth primary school textbook textbook is annotated as “the triumphant victory of the revolution in red and the three corners of the party, the regiment and the team.” Readers to ask) A: “Red symbol of the victory of the revolution,” a sentence is interpreted correctly, the back part of the explanation should be corrected. As for the meaning of “red scarf,” the Central Committee of the Chinese New Democratic Youth League issued two articles on April 27, 1950: First, the red scarf is the corner of the red flag. Second, the red symbolizes the victory of the revolution. Therefore, when we explain the significance of the red scarf, we should explain it according to the above two articles without any other explanation.