论文部分内容阅读
“坚定不移引领经济全球化进程:坚定不移提升亚太开放型经济水平;坚定不移破解区域互联互通瓶颈;坚定不移打造改革创新格局。”习近平主席用“四个坚定不移”为经济全球化注入强大正能量。2016年9月4日至5日,在美丽的西子湖畔,举世瞩目的二十国集团(G20)领导人第十一次峰会成功举行。1份公报、28个文件、近30项成果,构成了G20史上最为丰硕的成果清单;13场会议活动、11次演讲致辞、与
Unwaveringly leading the process of economic globalization: unswervingly upgrade the open economy in the Asia Pacific; unswervingly crack the bottleneck in regional interconnection and exchange; unswervingly create a pattern of reform and innovation. “” President Xi Jinping used “four unswervingly ”Infuse powerful positive energy into economic globalization. From September 4 to September 5, 2016, the 11th summit of the leaders of the Group of Twenty (G20), which attracted worldwide attention, was held successfully on the beautiful West Lake. 1 communiqué, 28 documents and nearly 30 achievements constitute the most fruitful list of achievements in the history of the G20; 13 conference activities, 11 speeches, and