论文部分内容阅读
从1992年至今,中韩两国建交走过了20个年头。作为中国的近邻,中韩两国贸易发展突飞猛进。目前,中国是韩国最大的贸易伙伴,最大的出口市场和最大的进口来源国;韩国是中国的第三大贸易伙伴,2010年,双方的贸易额超过2071亿美元。近年来,中国企业在韩国经济领域日趋活跃,16家中国企业在韩上市,有30多家中国企业正在等待审批。到今年年底,中国在韩国的上市企业预计将超过40家。在中国,韩国企业也很活跃,其经济活动已从东北、华北、长江三角洲扩展到中国各地,即便在乌鲁木齐,也不乏韩国企业在从事经济活动。韩国公民和企业遍布中国,对法律服务的需求量大增。从2003年中国诞生第一家韩国律师事务所代表处后,2011年5月12日,韩国律村律师事务所北京代表处正式亮相京城。中华全国律师协会于宁会长代表全国律
Since 1992, the establishment of diplomatic relations between China and South Korea has gone through 20 years. As China’s immediate neighbor, the trade between China and South Korea has made rapid progress. At present, China is South Korea’s largest trading partner, the largest export market and the largest source of imports. South Korea is China’s third largest trading partner. In 2010, the bilateral trade volume exceeded 207.1 billion U.S. dollars. In recent years, Chinese companies have become increasingly active in the Korean economy, with 16 Chinese companies listed in South Korea and more than 30 Chinese companies awaiting approval. By the end of this year, the number of Chinese listed companies in South Korea is expected to exceed 40. In China, South Korean companies are also very active. Their economic activities have expanded from northeast, north China and the Yangtze River Delta to various parts of China. Even in Urumqi, there are many Korean companies that are engaged in economic activities. There is a huge increase in the demand for legal services for Korean citizens and businesses all over China. Since the birth of the first representative office of a Korean law firm in 2003, May 12, 2011, the representative office of the Korean law firm Beijing officially appeared in the capital. President Yu Ning of All China Lawyers Association represents the national law