赴京谈判三月记

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbq2004_83
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为避免泄漏商业秘密,文中对人物、场景、时间等都作了技术处理,惟有酸、甜、苦、辣的感受是真。 ×月×日 北京的十月是金色的。我们几个翻译随谈判团飞抵北京,参加N工程的最后一轮谈判。这项工程的主要设计和设备拟分别由F国和B国提供,合同正文及全部技术附件均已草拟好。因此,此轮谈判主要是解决价格、贷款、保险、技术选项删减等几个关键问题。 这是一项庞大的工程,造价达几十亿美元,可谓一松万金出,一紧万金入。谈判团的每一个成员都感到肩上担子的份量。 In order to avoid leakage of trade secrets, the text on the characters, scenes, time and so have made technical treatment, but only sour, sweet, bitter, spicy feeling is true. The month of October in Beijing is golden. Several of our translators flew to Beijing with the negotiating team to participate in the final round of negotiations on the N-project. The main design and equipment of the project are intended to be provided by country F and country B respectively. The text of the contract and all the technical attachments have been drafted. Therefore, this round of negotiations is mainly to solve several key issues such as price reduction, loans, insurance and the deletion of technical options. This is a huge project with a cost of billions of dollars. Every member of the negotiating team feels the burden on its shoulders.
其他文献
近年来旧戏新拍渐成时尚,而武侠题材作为电视剧大家族中的一个重要派系更是常拍不衰。《绝代双骄》是台湾著名武侠小说作家古龙的一部力作,历年来港台制作人曾四次将其改编为
编剧 :贺梦凡  金海涛导演 :王 薇摄影 :马德林作曲 :赵季平主演 :宋春丽  吴京安7月 4日本刊在京召开新片《走出硝烟的女神》观摩座谈会。在京的部分电影评论家、王薇
lNovel lithium doped tris 8 hydroxylquinoline aluminium(Alq3:Li) layer is deposited between emission layer and electron injection aluminium electrode as an el
“做出一出一出好听、好看、好玩的京剧”,这是京剧连台本戏《宰相刘罗锅》在艺术上的执著追求。我的理解,“好听、好看、好玩”,所指其实就是观赏价值。而且一出戏的观赏价值与
炎炎夏日,长期躲在空调屋里容易生病,还是要找个避暑的地方比较靠谱,那不如带上纸笔,跟我们避暑去!关于避暑,巧合的是,我去过两个Gu Ling,一个是位于江西九江庐山的牯岭。另
一2000年10月29日。上海。影城。第三放映厅。主题:欧洲影视业的经验。一个年轻的女孩子站起来,很自信地提问,说到了“意大利新现实主义”这个词语。全场有几秒钟的寂静。她
许多词汇学著作及“现代汉语”教材在谈到单纯词时,都指出联绵词为其 中一类,有些书还将联绵词分为双声的、叠韵的和非双声叠韵的三小类。对于大多数联绵词的归属,大家都无异议
针对宽带CDMA移动通信系统的多媒体业务,提出一种基于交叉熵的病毒式移动通信网络链路容量方程构建方法。该方法通过定义病毒式移动通信概念,将视频业务数据转化为话音业务数
“嘉庆皇帝游台湾”是个家喻户晓的通俗故事,内容生动有趣,长久以来在民间广为流传。而除了这则杜撰的传说外,早期究竟有那些中土文人名士曾到过台湾呢?根据史料 “Jiaqin
以往的通行说法都是把词组的主要类型概括为下列五种:主谓词组、述宾词组、述补词组、偏正词组、联合词组(或称为“结构”)。我们认为这种归纳的确反映了汉语语法组合关系中