论文部分内容阅读
中国菜名丰富多彩,灿烂绚丽,用字典雅含义隽永。很多菜名将民间传统和历史掌故寓于其中,既有吉祥之意,又使入浮想联翩。 古人叫豆芽是“龙须”,鸡蛋叫“芙蓉”或“凤凰”,鸡爪叫“凤爪”,豆腐叫“白玉板”。一些菜名气派大,用料却一般。如“珍珠玛瑙翡翠汤”只是豆腐蕃茄青菜;“金钩挂玉牌”是把黄豆芽放在豆腐上;“玉叶凤柳”其“凤柳”是鸡肉丝,
Chinese dishes are rich and colorful, splendid and magnificent, meaningful meaning of the dictionary is Meaningful. Many dishes will be folk traditions and historical anecdotes which, both auspicious meaning, but also into the imagination. The ancients called bean sprouts are “dragon beard”, eggs called “hibiscus” or “Phoenix”, chicken feet called “chicken legs”, tofu called “white jade plate.” Some famous dishes, but materials in general. Such as “pearl agate jade soup” is only tofu tomato vegetables; “Golden hook hanging jade card” is the bean sprouts on the tofu; “Jade Leaf Fengli” its “Feng Liu” is chicken wire,