中韩文学作品翻译中语言与文化对比探析——以《再见,妈妈》的汉译本为例

来源 :黄山学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wb5019
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为社会文化发展的产物,语言不仅要受文化的影响,也要受文化的制约。翻译属于一种跨语言交际活动,是世界各国不同地区人民沟通交流的有效途径。近年来,随着中韩交流合作的日益深化,两国出版界的交流与互动也逐渐增多。因此,中韩两国文学作品互译量也明显增多。文学作品的互译为两国民众了解对方的历史、政治、经济、思想以及文化搭起了桥梁。能够正确了解中韩两国的语言与文化特征,对两国语言学习者有着重要的意义。以韩国文学作品《再见,妈妈》的汉译本为例,对比分析中韩作品翻译中突显的语言与文化特点,以供中韩两国语言学习者参考。
其他文献
文章结合企业实际,提出加强企业党委的五种能力建设,即提高把关定向的政治鉴别力、驾驭市场经济的能力、科学决策的能力、团结协调的能力和创新的能力.
<正> “醉金香”葡萄系辽宁省农科院园艺研究所(邮编:110161)研究员徐桂珍以“沈阳玫瑰”为母本、“巨峰”为父本,杂交选育而成的金黄色四倍体鲜食葡萄新品种。该品种具有高
高等职业教育将培养高素质的应用型人才作为自身的定位。山西省进行的经济结构战略性调整,对本省的高职教育提出了新要求。山西的高职教育要以就业市场为导向,坚持将服务于经
表面工程行业面临着激烈的市场竞争,本文从观念创新、技术领先、营销战略、品牌提升、创建学习型团队几个方面提出了一些值得关注的问题。只有直面市场才能竞争致胜。
<正>"三黄鸡"怎么变黄的小王到大城市工作几年后,不想再做打工族,于是与人合伙在一条小吃街上租一个店面,开起了小餐馆。别看小吃街上来客不少,但竞争激烈,生意并不好做,特别
自省作为一种修身方法,在修身过程中扮演着难以替代的角色。中国传统思想宝库中孔子以"仁"为核心的"内自省",孟子性本善指导下的"厚于责己",荀子性本恶下的以"礼"正身,朱熹克
文章针对高校扩招所引起的教学质量下滑问题,提出建立一个旨在全面提高高校教学质量的可行性模式,即以评估和监控体系为先导,以全面质量管理体系建设为主要内容的模式。通过深入
以野外剖面实测与岩石学特征分析为基础,结合碳氧同位数、痕量元素、稀土元素等地球化学分析,对鄂尔多斯盆地贺兰山地区上寒武统三山子组白云岩成因进行了探讨。该区主要发育
高校学生干部对于学校的建设、管理和发展具有举足轻重的作用,但当前在高校学生干部的培养中缺少科学培养的机制。文章从“以生为本”、统筹协调、可持续发展三个方面提出了关
电泳涂漆是一项先进的涂装工艺。已广泛应用于汽车、拖拉机、摩托车、家用电器等产品的生产。本文介绍了阳极电泳涂漆原理、工艺条件、设备及影响电泳涂漆质量的主要因素。