论文部分内容阅读
我和所有教育工作者一样,为宪法草案的公布而欢欣鼓舞。我觉得它比新中国成立以来的任何文献都更加光芒万丈。它深刻广泛地体现了中国人民各方面的伟大成就,充分地反映了全国人民的共同愿望和要求,并推动我们发挥更高度的智慧和劳动,踏着近百年来无数革命先烈鲜血染红的道路,把向社会主义过渡的祖国,建设得更美丽更幸福更强大,使先烈们所追求的理想,成为人类生活中鲜花般的现实。我们日夜关心的教育事业,也将随着社会主义经济的迅速发展,达到历史上所没有、资本主义国家永远也达不到的成就,我们的人民将普遍享受到受教育的权利,因为宪法草案已经规定了‘中华人民共和国公民有受教育的权利。国家设立并且逐步扩大各种学校和其他文化教育机关,以保
Like all educators, I am rejoiced at the publication of the draft constitution. I think it is more radiant than any literature since the founding of New China. It profoundly and extensively reflects the great achievements of the Chinese people in various fields, fully reflects the common aspirations and requirements of the people throughout the country, and promotes us to exercise a higher degree of wisdom and labor. Along the path of the blood of innumerable revolutionary martyrs in the past hundred years To make the transition to socialism a more beautiful, happier and stronger motherland so that the ideal pursued by the martyrs will become a flower-like reality in human life. The education that we care day and night will also achieve the achievements that will never be achieved in history and the capitalist countries with the rapid development of the socialist economy. Our people will enjoy the right to education as a whole because the draft constitution It has been stipulated that citizens of the People’s Republic of China have the right to education. The state has established and gradually expanded various schools and other cultural and educational institutions to protect them