论文部分内容阅读
我曾经三次到周庄,都是在春天,每一次都坐船游镇,然而每一次留下的印象都不一样。第一次到周庄,正是仲春,那一天下着小雨,古镇被飘动的雨雾笼罩着,石桥和屋脊都隐约出没在飘忽的雨雾中。那天打着伞坐船游览,看到的是一幅画在宣纸上的水墨画。第二次到周庄是初春刚刚下过一夜小雪,积雪还没来得及将古镇覆盖,阳光已经穿破云层抚摸大地。在耀眼的阳光下,古镇上到处可以看到斑斑积雪,在路边,在屋脊,在树梢,在河边的石阶上,一摊摊积雪反射着阳光,一片晶莹斑斓,令人目眩。古老的砖
I have been to Zhouzhuang three times, all in the spring, each time I took a boat tour of the town, but each time I left the impression is different. The first time to Zhouzhuang, it is Zhongchun, a rain that day, the old town was covered with rain and fog fluttering, stone bridges and roofs are vaguely in the misty rain and fog. Day umbrella umbrella ride to see, see is a painting on rice paper ink painting. The second to Zhouzhuang is the early spring just spent the night a little snow, the snow has not had time to cover the ancient town, the sun has been wearing the clouds stroking the earth. In the dazzling sun, the town can be seen everywhere snow streaked, on the roadside, in the roof, in the treetops, on the stone steps by the river, a stall of snow reflecting the sun, a crystal gorgeous, it is dizzy. Old brick