论文部分内容阅读
作为丝绸之路的起点,西安要抓住“新丝绸之路经济带”建设的机遇,结合城市人口知识化、老龄化的特点,通过休闲文化英译推介,加速西安休闲文化的产业化。结合西方文化对西安休闲文化的需求,从多维度视角探讨了西安休闲文化英译策略。同时,提出要充分发挥老年人的价值资源,通过政府多层面干预加强多功能休闲活动场所建设,大力推动西安休闲文化产业发展,展现西安文化魅力,促进地方经济发展。
As a starting point of the Silk Road, Xi’an should seize the opportunity of building the “New Silk Road Economic Belt” and accelerate the industrialization of Xi’an leisure culture through the introduction of the translation of leisure culture into English with the characteristics of urban population’s knowledge and aging . According to the western culture ’s demand for Xi’an leisure culture, this paper discusses the strategy of English translation of leisure culture in Xi’an from a multidimensional perspective. At the same time, it is proposed to give full play to the value resources of the elderly, strengthen the construction of multi-functional leisure activities through multi-level government intervention, vigorously promote the development of leisure and cultural industries in Xi’an, demonstrate the charm of Xi’an culture and promote the development of local economy.