散文翻译如何在语音层面再现“真”——以《荷塘月色》的四种英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csl721
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
散文是一种常见的文学体裁,作者借散文说真话、抒真情、写实景,译者翻译时必须要再现原文的真实信息。文章以《荷塘月色》的四种英译本为例,赏析译者如何在词语的语音层面再现原文的"真"。
其他文献
介绍了长寿命高放核废物的中子嬗变原理及各国在该领域的发展动态。中子嬗变问题的提出及研究工作的发展已有二十多年的历史,自从90年代以来该领域非常活跃,国际会议也比较频繁。
高职教育是我国高等教育的重要组成部分,随着它的发展,一些问题也逐步显现。该文针对我国目前高职高专英语教育现状,主要就社会观念,教材建设,师资力量,实习实践这四个方面存
为了应对企业发展战略和运营对高质量数据的需求,纵观数据全生命周期各阶段的数据质量要求,分析影响数据质量的主要原因,提出了集业务、管理、方法、技术为一体的数据质量管
为促进水稻香菇轮作种植技术的推广,总结了水稻与香菇轮作的种植技术、经济效益与特征特性。
总结了柞蚕寄生蝇的生活史及习性、被寄生的柞蚕症状以及防治方法。
棉花是我国重要经济作物,棉花生产关系到国计民生,而棉花病虫害的高发,抑制了棉花的产量,也影响了棉农的收入.本文就当前棉花病害的主要特点及防治措施,与广大读者进行交流与
近年来,我国对水环境的治理进行大力发展,改革创新,取 得了非常不错的成就。水文地质勘察是污染场地调查中的关键环 节,具有重要作用。本文以某大型化工厂污染场地调查项目为
【摘 要】本文分析了电厂常用高挥发分褐煤的特点,以及掺烧高挥发分褐煤以后给制粉系统带来的影响,侧重分析掺烧高挥发分褐煤种关键技术及相关危险点预控,制定了电厂高挥发分褐煤掺烧办法和燃用高挥发分褐煤运行控制措施,对将来我厂1、2号机投产以后掺烧高挥发分褐煤具有较大的参考价值和借鉴意义。  【关键词】超超临界机组;锅炉;掺烧;高挥发分褐煤;预控;  一、概述  某火力发电厂 一期2*1000MW燃煤汽轮
高校英语教学存在着学时少、任务重、学生英语基础差的状况。由于扩招。很多学校采取大班上课。大班上课师生交流减少,课堂互动受到限制,难以培养学生的跨文化交际能力。因此,高
批判性思维能力是当前教育中急需对学习者加强的一种能力,文化背景知识在英语教学中尤为重要,如何保持批判性思维能力对英语文化信息加以判断,实现"弃其糟粕,洋为我用",是该