论文部分内容阅读
2015年,在全国各地频繁现身的雾霾中,我们满面尘土地送走了它。无论过得好与坏,得意与失意,我们终究是要远离这“满面尘土鬓如霜”的2015年,迎接新的一年,重燃新的希望,收拾一颗疲惫的心,带着让肺部重新呼吸到新鲜空气,让双眼再次看到蓝天、白云、绿水青山的小小心愿,整装再出发。当置身在肮脏的雾霾中,写下这段话的时候,我真心真意地希望,我的以及我们的2016年不再与雾霾的噩梦纠缠,我只想透过办公室的窗户,能够每天看到远处飘渺如仙山一般的巍峨秦岭,让它用沉默的身躯
In 2015, in the haze that appeared frequently throughout the country, we sent it off in dusty places. Whether it’s good or bad, proud and frustrated, we will eventually be away from it. “2015 is full of dust,” and welcomes the new year, rekindles new hope and tidies up a weary heart. Let the lungs re-breathe fresh air, so that his eyes once again see the blue sky, white clouds, green hills and small wish, the whole set and then set off. When I was buried in the dirty haze and wrote this passage, I sincerely hoped that my and our year 2016 will no longer be entangled in the hazy nightmare. I just wanted to see through the windows of my office Every day to see the distant ethereal as the mountains of the general towering Qinling, let it use the silent body