基于虚拟仿真平台的野外地质实践

来源 :数字技术与应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:btxzero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>传统地质实践教学受教学时间限制不能达到预期效果。虚拟仿真教学方法通过虚拟仿真的方式在一定程度上解决了传统地质实践教学存在的问题。本文探索采用自主研发的虚拟仿真教学平台,以人机交互的方式提供了沉浸式地质实践教学,以虚实结合的方式提高了教学效果,获得学生认可。地质实践教学是地质类各专业学生掌握地质知识和地质技能十分重要的教学环节,是学生积累地质工作经验的重要途径[1,2]。通过开展地质实践教学,学生能够从课堂教学中走出来,
其他文献
随着互联网技术的高速发展,年轻学生越来越喜爱和适应在网络条件下获取知识。在这种大环境下,根据中医诊断学学科特点,结合长春中医药大学基础医学院以往的教学经验,采用了线上线下混合式教学模式。通过查阅文献,对线下和线上2种教学模式的特点进行深入研究,充分把握二者的优缺点,将二者有机地结合起来。借鉴同行学者的经验,在原有线下传统教学模式的基础上,充分利用网络资源,依托钉钉、微信、超星学习通、中国MOOC大
云南省澜沧县地处临沧花岗岩的中南段,在其境内发现多地与花岗岩风化壳有关的离子吸附型稀土矿床。文章通过对该区晚三叠世黑云母二长花岗岩风化壳全风化层的剖面及钻孔样品分析,对赋存于花岗岩风化壳离子吸附型稀土矿床的成矿地质地球化学特征进行研究,探讨其关键成矿过程并总结地形地貌与风化壳和矿体露头的关系。研究表明,黑云母二长花岗岩风化壳分层特征明显,离子吸附型稀土矿体规模及形态严格受风化壳发育程度及微地貌控制
陈洪绶是明末清初画家,在中国绘画史上具有重要地位。他的绘画成就极高,绘画题材也丰富多样,涉及山水、人物、花鸟等不同题材,其人物画最具有代表性,尤其是人物画中的线条最为突出。陈洪绶人物画中的线条富有独特的韵律感、节奏感,形成了个人的艺术特色,为当代人物画中线条的创新提供了新的方向。分析陈洪绶的生平、其人物画线条形成的原因和形式特征以及创作启示等,有助于当代学者学习陈洪绶人物画的线条艺术。
本翻译实践报告原文节选自《模范少数族裔的神话》一书。这本书全面揭示了亚裔美国人在日常生活中面对种族歧视和排外主义带来的压迫,原文作者在第六章《反抗行动》中通过大量真实案例与分析,意图唤醒广大亚裔对自己身份的清醒认识并勇敢为自己发声,因此译者选取此章节作为翻译报告原文,期望看到亚裔同胞通过自身努力争取获得公平公正的地位。关联理论视域下,翻译中总的指导原则是最佳关联原则。在翻译活动中,译者为达到最佳翻
2022年4月,教育部正式发布《义务教育体育与健康课程标准(2022年版)》,如何认识与理解体育与健康课程核心素养、课程目标、水平目标?《体育教学》编辑部特邀请《义务教育体育与健康课程标准(2022年版)》修订组核心成员潘绍伟教授进行解读,以期为全国广大一线体育教育工作者呈现清晰、可阅读的“新课标”。
可调节分段进水是分段进水三级缺氧-好氧(AO)工艺优势之一。为探寻较优的进水配比,提高污染物去除效能,本研究构建三级AO小试实验装置,研究不同进水配比下污染物去除效果变化,采用物料衡算模型评估不同功能单元污染物降解量。结果表明,分段进水三级AO工艺最佳进水配比为5∶3∶2,在该条件下,COD和NH4+-N平均出水质量浓度分别为25.2和0.48 mg/L,TN和TP平均出水质量浓度分别为14.7、
随着我国经济的不断发展,各地区城市化步伐加快,人们对生活水平的要求逐渐提升,各类建筑工程项目也日渐增多。由于建筑工程项目施工周期较长,涉及的资金量大,为了确保项目经济效益,必须对工程造价全过程进行科学管控,降低施工成本,提升企业在行业内的市场竞争力,促进建筑工程企业良性发展。该文主要对建筑工程行业的工程造价管控工作进行研究,并结合当下市场环境和行业现状进行综合分析,希望能够促进建筑工程行业的发展与
<正>无公害番茄其营养价值高,市场需求量大。随着新时期栽培技术的进步和示范园区的建立以及专业合作社的建立,各地区积极进行番茄种植工作,种植面积不断提高,逐渐发展成为各地区的优势产业类型,走出了一条规模化种植、标准化生产的道路。同时番茄种植的投资小,效益高,能够为种植人员带来较高的经济收益,有较大的市场发展潜力。当前在种植过程中,应用高产栽培与绿色防控技术,有助于提高种植的产量和质量,促进番茄更好的
期刊
牟定水桥寺稀土矿体主要赋存于元古界苴林群普登组第一岩性段风化壳中全风化层中上部,其形态、产状与风化壳形态产状一致。稀土主要呈离子状态吸附于粘土矿物中,为离子吸附型稀土矿,从稀土矿石配分属中钇轻稀土矿类型。通过对该类型矿床的总结,为变质岩风化壳离子吸附型稀土矿找矿方向提出建议。
中国古典诗歌以其独特的意蕴与风格,赢得中外学者的喜爱。国外学者们对中国古典诗词产生极大的兴趣和热情。英汉两种语言之间存在诸多差异,古典诗词又具有独特的特点,因此中国古典诗词英译一直是翻译者的难题。许渊冲先生是研究中国古典诗词翻译的大家,他提出一套完整的诗词翻译理论体系——"三美"论,即"意美,音美,形美"。在古诗英译过程中,许渊冲将"三美"论应用其中,使译作充分传达了原诗的"意美""音美""形美"