论文部分内容阅读
多义词是满语词汇中非常复杂也非常普遍的词汇现象,它与英汉语言多义词一样都具有规律性、经济性与概括性、语境制约性和民族特性。同时,满语多义词还具有鲜明的个性特征,例如与狩猎有关的词汇大多具有多义性,且词义的派生力强;人体器官词汇具有多义性,但是其词义所指不明确;美好、祝愿、积极向上的词汇都成为封谥用语;满语多义词的词义内容广泛;满语多义词的引申义词性不丰富;满语动词的使动态和被动态与原型相比派生出了新义项等。
Polysemy is a very complex and very common lexical phenomenon in Manchu vocabulary, which has the same regularity, economy and generality as the polysemy in English and Chinese, contextual constraints and ethnic characteristics. At the same time, Manchu polysemous words also have distinctive personality traits, for example, hunting-related words are mostly polysemous, and the derivation of the word meaning is strong; the human organ vocabularies are ambiguous, but their meanings are not clear; good and good wishes , Positive and upward words have become the terms of the seal; Manchu polysemous words have a wide range of meaning; extended Manchu polysemous extended paraphrase is not rich; Manchu verbs so that the dynamic and the dynamic compared with the prototype derived a new meaning and so on.