《圣经》:英语谚语的起源

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liming10060651088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要学好英语,必须要了解英语民族的文化,才可相得益彰。作为一个民族的文化的重要组成部分,谚语绝不容忽视。有道是“泉水最清,谚语最精”,谚语是人类生活经验和智慧的结晶,喻义生动,富于哲理,在很高程度上反映了英语民族文化的特点。英语谚语中有相当一部分是来自于基督教经典《圣经》。《圣经》的原文是用希伯来文写成的,十七世纪时由英国国王詹姆士一世下令将《圣经》翻译成英文,就是流传至今的“钦定本”。它文字优雅,用词简练,寓意深刻,今天常用的谚语,习语等有相当一部分都可溯本求源于其中。本文列举了一些源自于《圣经新约·马太福音》的谚语,以饗读者。 To learn English well, you must understand the culture of the English people before they can complement each other. As an important part of a nation’s culture, slang cannot be ignored. There is a saying “The spring is the clearest, and the proverb is the most refined.” Proverbs are the crystallization of human life experience and wisdom. Yu Yi is vivid and full of philosophy. It reflects the characteristics of English national culture to a high degree. A good part of English slang is from the Christian classic Bible. The original text of the Bible was written in Hebrew and was translated into English by the King James I of England in the seventeenth century. It is elegant in text, concise in words, and profound in meaning. Nowadays, a large number of idioms, idioms, etc., which are commonly used today, can be traced back to this source. This article lists some proverbs derived from the Bible New Testament Matthew to readers.
其他文献
[据南京日报记者李冀]一条始于唐代的“贡茶古道”在江浙两省交界的悬脚岭密林中被发现,这是迄今为止我省境内发现的唯一一条反映古代江苏茶叶进 According to Nanjing Dail
冬季档慢慢渐入佳境,随着剧情的深入,拍摄花絮和幕后制作等也成为了大家的第二聚焦点。这次挑选的三部日剧,都是比较有话题性的作品。无论是道具、背景还是现场、不管是演员
美国行业研究机构世界大型企业联合会发布报告显示,继4月份小幅下跌后,5月份美国消费者信心持续恶化,目前已跌至8个月来最低点。世界大型企业联合会编制的美国消费者信心指数
小流浪汉变销售王牌,年入100万  邹建明出生在广东连州市九陂镇。他1岁多的时候父母生病去世,该县深冲村的一位好心人收养了他。邹建明15岁的时候,有一天在学校和同学打架,回到家又被养父揍了一顿。他一气之下,离家出走。  邹建明流浪了一个多星期。有一天他偷偷爬上路边的一辆大卡车,一觉醒来发现自己到了佛山,路边是一家肥料厂。老板收留了他。  邹建明在厂里做杂活。过了几年,老板培养他当货车司机。由于经常
去年初,晋城军分区阳城县人武部在学习贯彻“三个代表”重要思想和十六大精神过程中,组织广大民兵预备役人员创新开展了为全面建设小康社会服务和为军事斗争准备服务的“双
或许是太久没有关于空调价格的声音了。当苏宁、国美等家电连锁企业打着白皮书的幌子发布空调价格走势预测,明确表示今年空调价格或降或涨时,一场围绕价格走势的争论和暗战也
最近公司拟招聘一批刚毕业的大学生,一来是因为公司本身缺人,二来刚毕业的大学生期望值比较低,进入公司后对培养期薪水要求不高。这样公司既可以注入新的力量,又为高校大学生
七月有甜的云  滴落到我手中的蛋筒冰淇淋  路过荷塘,我随手  从一大片粉白色的海里捞了一下  蛋筒的尖儿上就冒出了好看的螺旋粉  阿爸的斗笠上也有一个尖儿  粉粉的好看  我小时候就伸手摸  现在应该已经白得发亮  阿爸說是雨打的  今晚又有雨  不知道会不会从江南飘到村寨上  如果打湿了我家门口的鱼塘  我就拉住阿爸  别管那些鱼啦  我想请阿爸吃一个冰淇淋  给阿姆拍荷花像  荷上有暗伤  
美国人的就餐习惯在某些方面与其他地方有所不同。被邀请的客人应准时赴宴,这一点与一些国家的习惯是相反的。刀和叉的用法也常常不同。叉大多握在右手中.这样无需刀子的帮助
知识产权(3)———商标特约主持人井升华【实例1】RegisteredTradeMarks①—BASICFACTSWHATISATRADEMARK?The1994TradeMarksAct②definesatrademarkasbeinganysig... Intellectual Property (3)—————————————————————————————————————————