浅析专八汉译英翻译中的衔接手段

来源 :江西教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wnn379
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在语言学语篇研究的理论指导下,以2010和2011年专八英语考试中的中翻英部分为语料,对比分析了不同译文的衔接手段,语言结构和用词等,指出了学生在翻译中容易出现的问题,并提出了相关的翻译策略,研究表明:如果学生能够合理的运用衔接手段,是可以有效的提高翻译质量的。
其他文献
人类发展和中国改革开放的历史成就已经深刻证明,只有开放发展才能使一个国家和民族永葆青春和活力,才能不断与时俱进.在经济新常态下,坚持开放发展的历史作用显得更为突出和
前段时间看到一句话,叫“干工作让人心悦诚服,就得多说掏心窝子的话”.看罢,引发颇多思考,“掏心窝子”强调的是真情实意,而不是虚情假意,不会掺杂杂质和水分,这样的话,往往
期刊
汽车的设计、开发和使用离不开力学.简述汽车的发展历史、主要组成及其性能.介绍汽车工程中的几个关键力学问题,包括汽车轮胎力学、行驶稳定性分析、驱动与阻力、振动与噪声
作为大学生必修课程之一的形势与政策课是高校思想政治理论课的重要组成部分。本文针对目前高职院校形势与政策课教学现状,从教师队伍、教学内容、教学形式、考核方法四个方
介绍了差动旋转造粒喷头的工作原理和结构特点。实践证明,该喷头能有效解决传统旋转造粒喷头 在熔体法高浓度复合肥喷淋造粒中存在的喷孔易堵塞的难题。
本文运用人类学方法分析民间舞蹈的要素,旨在建立民间舞蹈的标准研究体系,促进舞蹈学方法论建设。文中提出从动作、活动、环境三个层面分析民间舞蹈,提出将动作要素归纳为身
目的探讨危重病抢救规范化培训对于提高文职人员急救技能的效果。方法利用重症医学平台,制定培训计划,分批次对本院25名文职人员进行为期2个月的全脱产危重病抢救培训;培训前
在土建结构设计中,经常会遇到弧形钢筋混凝土过梁,这种过梁按常规方法计算很繁琐,且费时较多,本文参考有关资料提出的简便计算方法可供设计参考.
水铁联运的港区在珠三角并不多见,石龙港所在的东江北干流,是内河三级航道,可通航1000吨级船舶,属于内河港,其拥有岸线较长,水深较深,但由于上、下游过河桥梁所限,最大能通航
目的分析孟鲁司特钠治疗哮喘-慢阻肺重叠综合征的临床疗效。方法选取2017年6月~2018年12月我院接诊的ACOS患者68例作为研究对象,采取随机编号择奇偶法将其分为研究组和对照组