开启文学翻译的新篇章——评《文学翻译新视野》

来源 :当代教育科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youki2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>在不同国家的文化交流中,翻译起到了极其重要的作用,其重要性不可小觑。有不少文学家说:"文学是没有国界的。"翻译可以说就是一座连接不同国家文学作品的桥梁,正是这座桥梁的存在才让文学没有了国界。但喜欢外文书的读者总会有这样的体会和感受,当同一部作品用不同的语言呈现出来时,总是多多少少会有一些不一样的感觉。众所周知,这是翻译的问题,两种语言在转换过程中,总会出现一些问题,这也就导致翻译过来的文字和原文字有所差异。如何将外文作品翻译出来并保持它的原汁原味,成了译者们十分关注的问题。针对文学翻译造成的,李冰梅编著了《文学翻译的新视界》一书。本书
其他文献
目的建立一套快速、准确的二维高效液相色谱法(2D-LC-UV),用于临床上测定人血清中氯氮平、奥氮平、利培酮、帕利哌酮、喹硫平、阿立哌唑及齐拉西酮7种常用的第二代抗精神病药
波洛涅兹舞曲也称“波兰舞曲”“波罗乃兹舞曲”舞曲起源于波兰贵族的宫廷舞蹈,庄严而高贵。这一体裁曾被巴赫、韦伯等作曲家借用过,但是都是比较短小的段落。古典的波兰舞曲
随着汽车产销量的不断增加,汽车的噪声既受到驾乘人员,又受到道路边的居住者大量的抱怨,使得制造商也十分关注,而室内声学实验室是评价和研发汽车声学品质必要的手段,国内外
高迁移率族蛋白B1(HMGB1)是一组高度保守的非组织核内蛋白,广泛表达于多种组织细胞,作为一种重要的炎症介质和促炎的细胞因子介导炎症性反应,大量研究表明,HMGB1在多种心血管
性教育是青春期教育的重要内容但不能等同于青春期教育,同时青春期教育也并非包罗万象,其内容是人生阶段性任务与学科性区分相结合的产物。从类型上看学校青春期教育是由学校
目的探讨健康教育对老年高血压治疗依从性和血压控制情况的影响。方法选取首次因为高血压且年龄大于65岁的住院病人50例进行研究,并将研究对象分成实验组与对照组各25例,对照
整车半消声室是汽车NVH性能的研发、测试、改进的平台,本文阐述了其结构特点和性能参数设计。
富国和强军,任何时候都不能偏废。$$习主席在庆祝改革开放40周年大会上强调:“坚持富国和强军相统一,建设同我国国际地位相称、同国家安全和发展利益相适应的巩固国防和强大军队
报纸
本书以历史的眼光阐述能源监管的理念与模式,分析了国际能源监管的实践经验及其对中国的启示;从原国家电监会、国家能源局两个不同时期,全面总结十年电力监管、三年能源监管
目的:评价一种HIV-1/2抗体口腔分泌物快速检测试剂的敏感性和特异性,及其与血液HIV-1/2抗体检测试剂的一致性,为扩大检测提供便捷的检测手段。方法:采集同一受试者的口腔分泌