论文部分内容阅读
我每周都准时收看央视新闻频道的《本周》节目,这是一档附加着哑语解说,充满着人文关 怀的节目。有一次,我和一个朋友一道收看《本周》节目,突然,他指着那个哑语解说员说:“看 这比划劲儿的,纯粹是多此一举!你说现在这究竟是怎么了?满街补肾的广告,好像全中国人都 有了肾虚的毛病;播新闻你就好好播吧,整哪门子哑语呀,好像全中国人民都耳背似的。哼!” 我说:“你说的这两件事是不可以相提并论的。满街的小广告确实碍眼,应该整治,但是, 在节目中加入哑语解说绝对是件好事,不知你留意过盲道没有,反正我留意过。自打这座城市
I watch the “This Week” program of the CCTV News Channel on a regular basis every week. This is a program supplemented with a dumb language and filled with cultural concerns. Once, I watched this week with a friend, and suddenly he pointed to the mute commentator and said, “It’s purely superfluous to look at this! What’s wrong with you now? The advertisements are as if the entire Chinese people have kidney problems; broadcast the news and you’ll have to broadcast it well. It’s like the entire Chinese people are in awe. It’s like the whole Chinese people are in their ears. Hey!” I said: “You said these two things This is not to be compared.The small advertisements on the streets are really obtrusive and should be rectified, but it is definitely a good thing to add dumb language explanations to the shows. I wonder if you have noticed that the blindness is not. I paid attention to this city anyway.