中国诗歌英译文如何在美国成为本土化传统:以简·何丝费尔吸纳杜甫译文为例

来源 :中国比较文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yijixu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由20世纪初开始,中国古典诗歌英译文在美国形成一个文学小传统。这些英译文则是这个小传统的经典,其文本改写的成分相当大,包括适合本土的选择,注入本土的因素,及对中国文化的想象与憧憬。这个小传统的经典本身倒成为一些美国作家的重要读物,也成为他们诗歌创作的灵感和诗作的基本内容。本文以简·何丝费尔的诗作为例,说明她如何吸纳王红公的杜甫诗英译文,创作出打破时空,具特殊美感经验的诗歌。 Beginning in the early 20th century, English translations of Chinese classical poetry formed a literary tradition in the United States. These English translations are the classic of this small tradition. The content of the rewritten texts is quite large, including the choices suitable for the local community, the factors infused into the local community, and the imagination and longing for Chinese culture. This small tradition of the classic itself has become an important reading of some American writers, but also become the inspiration for their poetry and poetry of the basic content. In this paper, Jane Hesfeld’s poem as an example, how she absorbed Wang Honggong’s poetry translation of Du Fu, to create breaking the time and space, with special aesthetic experience of poetry.
其他文献
挡土墙是重要的支挡结构物。本文以泉州地区某挡土墙失稳破坏为例,调查研究其失稳破坏的原因,在此基础上针对挡土墙的设计施工提出几点建议。
目的系统评价国内有关Bcl-2在急性淋巴细胞白血病、急性髓系白血病中的表达差异;Bcl-2在急性白血病化疗后完全缓解患者与非完全缓解患者中表达差异及在Bcl-2(+)急性白血病患
新华社记者在海南省保亭黎族苗族自治县采访时发现,这个县充分调动广大社会资源开展社会治安综合治理,依靠科技强警,加强群防群治,使这个位于五指山南麓的国家重点扶持的贫困县,一
报纸
慢性腹泻是消化系统常见疾病之一,某些类型的慢性腹泻,如肠易激综合征(腹泻型)在临床上治疗较为困难,严重影响患者身心健康;特别是在基层连队存在官兵常年腹泻的散在病例,若
采用空间地理统计方法对1979—2017年福建县域农民人均收入差异变化和空间演化过程进行测度。结果表明:(1)改革开放以来,福建县域农民收入增长巨大,区域间农民收入差距不断缩
肿瘤放射治疗的整个过程主要分治疗计划的设计阶段和治疗计划的执行阶段。射野影像系统是治疗计划执行阶段的重要质量保证工具,其主要功能是观察、记录和再现照射过程中的体
比喻与中国现代新诗的修辞阐释李怡在人类的文学活动乃至一般的语言活动中,比喻是最基本的修辞方式,特别是对于格外讲究语言形式、推敲文法结构的诗歌艺术,情形更是如此。中国古
目的缺铁性贫血(iron deficiency anemia,IDA)是最常见的贫血,严重影响着人类的健康。本研究通过对IDA患者的病例进行分析,总结其人口学特征、病因和实验室检查情况,为IDA预
目前,在各种恶性肿瘤中肺癌是死亡率最高的一种。在我国,肺癌近几年的发病率每年增长26.9%,并且死亡率已超过肝癌,成为我国恶性肿瘤的主要死亡原因。非小细胞肺癌肺癌是肺癌
随着中国经济的快速发展,越来越多的中国企业了解到国外先进的企业管理经验。因此,“管理英语”已成为各国之间交流先进管理理念必不可少的纽带。作为企业管理的关键要素,组