高频易错动词异同之比较

来源 :中学生天地·高中学习版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tank12134
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  高考英语卷单项填空、完形填空等题型中,有了一定比例的词汇辨析题,要求考生在所给的四个选项中选出一个与题干相匹配的单词或短语。考生做该类题时,往往就靠猜,考完了正确答案还“悬在空中”。即使蒙对,也不算真正掌握。下面列出出高频易错动词若干,并对其进行了不同角度的辨析,或侧重词义,或侧重用法,或两者兼顾,仅供同学们学习词汇时参考。
  affect / effect / influence
  affect只能作及物动词,以被影响的事物作宾语,意指“影响;使产生变化”,也可引申为“感动,感染”。例如:
  Alcohol affects drivers’ concentration.
  酒精能影响司机的注意力。
  I was too much affected to answer.
  我被感动得答不出来。
  The poet’s passion affected all his readers.
  诗人的激情感染了每一位读者。
  effect主要用作名词,特指affect(have an influence on)的“结果或效果”。作动词时,意指“实现,导致,产生”。例如:
  The effect of the changes was that many employees lost their jobs.
  这些变化结果使许多雇员失了业。
  Punishment does not seem to have much effect on him.
  惩罚似乎对他没有对多大效果。
  The new principle effected changes in the rules of the school.
  新校长修改了校规。
  The recent development of events effected a change in my opinion.
  最近事态的发展导致了我的看法的变化。
  influence 表示“影响”时,着重对人或物起某种作用,使思想、行为、性质和成长等发生变化。它既可指正面影响,也可指负面影响,常含潜移默化之意味。例如:
  At an early age the youth will develop his personality traits, and the kind of home life he has will greatly influence the development.
  青年人的个性从小的时候就逐步形成,而他的家庭生活对其个性的养成是很有影响的。
  It’s clear that her painting has been influenced by Picasso.
  她的画显然受了毕加索的影响。
  The weather influences the crops.
  天气影响农作物。
  arise / rise / raise
  arise和rise均作不及物动词,指人或物“起身,起立”时,可互换使用,不过rise较常用,arise较正式。例如:
  He rose to welcome me.
  他起身欢迎我。
  arise表示“开始;出现;发生”时,大多以抽象名词作主语。例如:
  A new difficulty has arisen.
  出现了新困难。
  rise一般表示“上升”,抽象、具体名词均可作其主语。例如:
  Prices keep rising.
  物价不断上涨。
  My hope is rising.
  我的希望越来越大。
  What time does the sun rise?
  太阳什么时候升起?
  raise是及物动词,意指“举起,抬起,提高”。例如:
  Raise your hands ,please.
  请把你们的手举起来。
  The bus company decided to raise the bus fare by one yuan.
  公共汽车公司决定把车费提高壹元。
  persist / insist / stick
  persist多用于“坚持某种具体行为”,有时含贬义,用来指固执己见。后接in 名词或v-ing形式。例如:
  He persists in his bad habit.
  他恶习不改。
  If you persist in misbehaving, you’ll be punished.
  如果你坚持胡作非为,就将受到惩罚。
  insist多用于“坚持某种意见、主张”,后接on v-ing形式、名词或从句。例如:
  I always insist on wholemeal bread.
  我一贯主张要吃全麦面包。
  Mary insisted on my staying there for supper.
  玛丽坚持要留我在那儿吃晚饭。
  He insisted that you (should) do it immediately.
  他坚决主张你立即做这件事。
  insist作“力言,极力表白”解释时,从句谓语动词该用何时态就用何时态。例如:
  She insisted that she was innocent.
  她坚持说自己是清白的。
  stick通常指“坚持(立场、观点、原则、方法或规定)”,后接to 名词。例如:
  Sticking to this principle, he has written many more songs.
  他坚持这个原则,写出了更多歌曲。
  depart / part
  depart是不及物动词,意指“离开(某地);(火车等)开出”,亦可喻指“背离,违反”等。例如:
  They departed for America.
  他们起程去美国。
  The 10:15 to Leeds departs from Platform 4.
  10点15分开往利兹的火车在第4站台上车。
  The measure departed from his resolution.
  这措施违背了他的决定。
  part意指“(同某人)分手”、“分开”。例如:
  He parted with his wife last year.
  去年他和妻子分手了。
  They parted from each other at the school gate.
  他们在校门口告别了。
  He parted the fighting dogs.
  他把打架的狗分开了。
  beat / hit / strike / knock
  beat意指“连续地打”。例如:
  The man was beaten until he was black and blue.
  那男人被打得青一块紫一块。
  hit意指“击中”,强调“打一下”,而且是“直接”接触某物。例如:
  He hit me on the head.
  他打了一下我的头。
  strike作“敲打”、“撞击”解,表示一次或多次有力地打一下,强调迅速地、突然地。例如:
  The stone struck (=hit) him in the eye.
  石子突然击中他的眼睛。
  strike亦作“(光)照到”或“(闪电)击中”解。例如:
  The tree had been struck by lightening.
  这棵树已被闪电击中。
  knock意指“敲”、“撞击”、“打”,常与at,on和down连用。例如:
  Tom knocked me down.
  汤姆把我撞倒。
  Suggest
  suggest作“提议”,“建议”解,后跟名词、动名词或由that引导的从句。例如:
  I suggest a visit (going, that we should go) to the theatre.
  我提议去看戏。
  I suggested to Scott that we should not cheat in the exam.
  我向斯科特建议我们考试不要作弊。
  suggest作“暗示”,“表明”解,后跟名词或由that引导的从句。例如:
  His accent suggested Fujian.
  他的口音表明他是福建人。
  The pale face suggested that she was ill.
  苍白的脸表明她生病了。
  stand / endure / bear / tolerate
  stand口语化,含“勇敢、顽强、不退缩”之意。例如:
  He can’t stand the hot weather.
  他不能忍受炎热的天气。
  These houses have stood the test of time.
  这些房屋经受住了时间的考验。
  endure比较正式,多指长期忍受痛苦、压力和考验而从不屈服和后退。
  The pioneers endured many hardships in setting the west.
  那些拓荒者在开发西部时历经了千辛万苦。
  bear普通用语,指忍受不愉快的、讨厌的东西,侧重于负担和付出的力量,但不暗示忍受的方式。
  The pain was almost more than he could bear.
  疼痛几乎使他无法忍受。
  tolerate意指“容忍”,语气较弱,宾语可以是人或物,但一般不用于忍受痛苦或苦难。例如:
  How can you tolerate that conceited girl?
  你怎能容忍那自负的女孩?
  I won’t tolerate your selfishness.
  我不会容忍你的自私。
  rouse / arouse
  rouse庄重用语,含“激起”之意,对象人、物均可。例如:
  He went all around the building, rousing everybody.
  他走遍全楼,把大家叫醒。
  The elephant, if roused, might get dangerous.
  要是大象被招惹了,是很危险的。
  arouse喻指“引起;唤起”,以抽象名词为对象。例如:
  The stranger’s behavior aroused the doorman’s suspicion.
  那陌生人的行为引起了看门人的疑心。
  
  在高考英语卷中,还会出现其他词类的辨析题,只要同学们平时深入词汇学习,注意同义或近义词在词性、词义以及用法上的区别,提高辨别与运用能力,解题正确率自然上升。
其他文献
我在大理石中看到了被禁锢的天使,  于是我不停地雕刻,  直至使他自由。  ——米开朗基罗·博那罗蒂  这段话出自意大利文艺复兴时期伟大的雕塑家——米开朗基罗·博那罗蒂之口(1475-1564),在他的眼里,冰冷普通的大理石通透而又富有灵性。通过不断的敲击与雕琢,他把大理石变成骨骼、血脉和肉身,赋予大理石新的灵魂,把囚禁在其中的生命力释放出来。四座“圣殇”雕塑取材于《圣经》中圣母马利亚默悼受难而死
十年寒暑话春秋。从2004年成立第一所孔子学院,到如今覆盖五大洲123个国家和地区的465所孔子学院和713个孔子课堂,孔子学院在第一个十年实现了前所未有的跨越式发展,成为加快汉语走向世界、推动中华文化“走出去”的重要平台和响亮品牌。  孔子学院(Confucius Institute),即孔子学堂,是我国在借鉴国外有关机构推广本民族语言经验的基础上,在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非
樋口一叶作为日本纸币史上的第一位女性肖像人物,她不仅是日本19世纪末有着“明治紫式部”之称的优秀女作家,也是日本近代现实主义文学早期开拓者之一。然而,长年困苦劳顿的生活和过早凋谢的爱情之花使她饥寒交迫、身心交瘁,1896年11月23日,被病魔缠身的一叶终于永久地摆脱了世间的嘈杂和伤痛,死时年仅二十四岁。一叶的生命尽管很短暂,但是她就像一朵永不凋谢的“昙花”,留下令人萦怀难忘的文学芳香,尤其是她作品
薇拉·凯瑟(Willa Cather,1873—1947)在美国文学史上是一位着力描写美国中西部“拓荒时代”生活的伟大作家。同时,她又被称为“拓荒时代”的挽歌作者。挽歌是对无法挽回的往昔发出的追颂和悲叹,是对薇拉·凯瑟后期作品的准确概括。在小说《一个迷途的女人》中,以福瑞斯特太太的命运为主线,讲述了她随着时代改变而逐渐迷失方向,追溯印第安人的“失踪”,想象年轻一代的命运,如一曲完整的挽歌贯穿了整部
俄国大诗人普希金曾满怀深情地写道:“12世纪,在炎炎当午的法兰西的天空下,回响着普罗旺斯方言的韵律,听来极其悦耳。这是行吟诗人在引吭高歌,为他们的诗歌想出各式各样的变体,用难度极高的形式环绕着诗歌的韵律……”  这里普希金所称扬的就是普罗旺斯抒情诗。  普罗旺斯抒情诗虽迄今尚不为国内读者所熟稔,但其实它在西方诗歌史、文学史乃至文化史上均占有一席之地,甚至被誉为现代欧洲诗歌之肇始。著名史学家约翰·赫
正午时分却见庭院深深。不见行人,不闻人声,只有树影婆娑,院外画墙。不知何人居住于此,也不知何人曾经居住过。岁月荏苒,一切湮没于无声寂静。忽有一种超然尘世的感觉,安宁与幽雅弥漫在这狭小的院落中,也只能定格在我的镜头里。【作者】任红伏,中国摄影家协会会员。无他好,唯以摄影为乐,倏忽三十余载,已逾天命,尚有余梦,师造化,与路同道。攝于安徽芦村
周树把“离高考还有27天”的日历拍到我桌上的时候,我忽然意识到时间真是一个可怕的东西。所谓白驹过隙,转瞬即逝,大概就是这个意思吧。我的这些可爱的同窗们,最近又生出了一个匪夷所思的想法,就是把最后的这些日历一人一张收藏起来。  我盯着这张属于我的日历。27,这是什么意思呢?意思是说,距离大家各奔东西还有27天吗?我把它夹进日记本里,自我催眠说,没事没事,你把这一天藏起来了,这一天永远是你的。  最近
“大家”阅读  互联网时代,读者并不缺乏信息,但一些真正具有传播价值的内容,却往往淹没于信息洪流之中。力求将最有价值的信息,最有锐度、温度、深度和多维度的思考与表达,最值得阅读的网络优质原创内容,快速呈现给读者,是 《世界文化》的初衷。【“大家”阅读】每期将甄选优秀公众号上所汇聚的中文圈知名学者、专栏作家的最新文章,与读者分享“大家”眼中的“世界文化”。  美国总统特朗普,已经成为中国网络上人人皆
广播、电视、报纸、杂志等媒体的影响已经覆盖了整个社会,涉及人们生活的方方面面。有鉴于此,语文高考也借鉴媒体语言,出现了很多新题型,如拟写开场白、解说词、画外音、串台词、颁奖词,概括版面宗旨、点评新闻时事等。  近年的高考试卷中,主要有以下五种借鉴媒体语言的典型试题。笔者结合真题,讨论其答题要点,帮助同学们认识和把握它们。  一、 开场白  开场白是指文艺演出、演讲或晚会开场时的道白,宜简洁、新颖、
所谓“简明”,是指用简练的语言明确表达语意。从高考命题指向来看,“简明”还可拆开分析:“简”指简约,要求能够删掉重复累赘的词句;“明”指明确,要求能够消除歧义,修改令人费解的词句。    一、指向“简”的考查    如2007年高考语文全国卷!第19题:  下面一段文字中画横线的词语,有的必须删去,有的不能删去。请把它们找出来,将序号分别写在横线上。  夏天到了,人们喜欢吃一些生冷的食品。外出就