论文部分内容阅读
一个人咀嚼衰老骑上你的脖子,肩膀耸成一座山草儿喻着雾珠呼唤稚气里裹着,’咯咯,’的笑一股脑地顺着山脊往下流两把大手抓紧那天真无邪的童年剑般的风直利你的骨骼无人知道-山谷里充满,’咳咳”的响伏在你的背,把你骨骼笑弯鸟儿鸣绿了山川山坡上尽情地玩耍风起山林里跳出火苗
One person chewed on the aged and rode on your neck. The shoulders shone into a mountain of grass. The foggy bead called childish blankets. The giggle of ’grilled,’ giggled down the ridge down two big hands and grasped the day of innocent childhood. The sword-like wind straightens your bones. No one knows - the valley is full, the cough coughs on your back, the skeleton laughs, the birds turn green, the mountains play happily on the slopes, and the flames jump out of the mountain forest.