先父严怪愚与范长江的交往

来源 :文史春秋 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vovoyoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1938年春,台儿庄大捷之后,先父严怪愚到了徐州。同旅社住的一位《武汉日报》记者告诉父亲:“名记者范长江明天便要到徐州来了!”语意中似挟讽诮。父亲说:“本是名记者嘛!我们欢迎!”他愤愤地说:“什么名记者?我就不信那一套!未来之前,先造气氛,要别人为他准备住处,安排生活;既 The spring of 1938, Taierzhuang victory, my father stupid stupid to Xuzhou. A reporter from Wuhan Daily, who lives with a travel agency, told his father: “The reporter Fan Changjiang is about to come to Xuzhou tomorrow!” The sentiment seems to be reminiscent of irony. My father said: “This is a famous journalist! We welcome!” He said angrily: "What is a journalist? I do not believe that! Before the future, we should create an atmosphere for others to prepare accommodation and arrangements for life; both
其他文献
本文就会话交互对外语语法学习的作用进行了验证。试验采取了前测—后测—二次后测的设计方案,选用了35名研究对象,并把他们分成了三组:两个实验组和一个对照组。一个实验组参
对于当前纺企面对的转型升级,理念转型似乎应该走在前面,需要企业清楚要走的路径和方法.本次专访,金基龙通过对全球服装业品牌、价值的客观分析,带给了行业企业某种新的思路.
本文旨在分析源语隐喻翻译过程中如何在目的语中翻译出与其对应的隐喻意象.通过对源语和目的语中相同、相似以及不同隐喻意象的分析、比较和反复的实践和论证,总结出了一些具
党的十一届三中全会以后,随着我国经济建设的快速发展,我省建筑业迎来了一个新的春天,建设投资规模不断增大,建筑队伍和建筑业从业人员迅猛增加,建筑业产值及增加值快速增长,
金额单位:万美元1999年1~12月重点机电进、出口产品统计表 Amount of units: 10,000 US dollars from January to December 1999 key electromechanical import and export st
期刊
本文着重探讨了在字幕翻译的过程中,如何再现原片的语言风格.文章首先探讨了字幕翻译出现的原因及字幕翻译的特点,再从三个方面研究了字幕翻译的理论基础:1)"信、达、雅"标准
结合本装置已连续运行900多天的实际经验,从技术创新和管理细化两个方面探讨了如何保证老装置的长周期运行.
威廉华兹华斯是星汉璀璨的英国诗海里一颗耀眼的明星,他的诗不仅弥漫着强烈的感情,而且蕴含有浓郁的哲理意味.他的诗篇悒郁轻灵,与大自然有神秘的契合交融.但作者认为,其诗歌