政治术语翻译过程中的认知识解——以“新型大国关系”英译为例

来源 :外国语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JeanieDana
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知翻译学的兴起为翻译研究提供了新视角、新范式。本文着眼于译者翻译过程,结合认知语言学的认知识解相关理论,分析了“新型大国关系”六个具有代表性英译版本在翻译过程中的认知识解表征。研究发现,翻译过程中对该术语的意识形态内涵识解过程由不成熟到成熟,其中译本的策略和倾向能够以认知识解的不同维度给予合理解释。识解演进过程反映为译文适切性的不断提高,证实了译者认知识解能力在翻译中的基础性作用。在政治术语翻译中,识解通过揭示术语潜在的意识形态而自上而下地提高译文准确性。
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
期刊
家禽的许多经济性状与性别直接相关,探明家禽的性别调控机理对家禽业具有重要意义。家禽性别分化是一个复杂的过程,除受性染色体上性别决定基因调控外,常染色体上相关基因也
国际知名翻译学家安东尼·皮姆(Anthony Pym)教授强调译者是跨文化交际活动中的协调者,信任是翻译活动得以进行的前提。在访谈中,皮姆教授综合谈论了翻译过程中的信任与
自佛教传入,禅宗画便应运而生,成为中国画发展史上重要的代表类别。南宋更是禅画发展的兴盛期,这时期禅宗画题材广泛、形式多样。南宋四大家之一的刘松年,其禅宗画中的人物形
基于各种原因,人的一生总会拥有一些秘密。在这些秘密之中,有些事情是无论如何也不能说出来的,甚至还会成为某种禁忌而讳莫如深,但也有一些人偏偏要把它说将出来,甚至通过文
会议
目的:探讨机械磨削术治疗Riehl’s黑变病的临床疗效。方法:2010年2月-2018年10月笔者科室收治瑞尔黑变病患者8例,所有患者采用机械磨削治疗,均随访1年以上。利用5分法对机械
随着我国经济的发展,城市群发展进入新阶段,郑州都市区与周边城市也同样在快速融合发展,尤其需要加强对其融合发展的必要性进行研究。从城市群演化规律、中原城市群阶段性特
老师在初二接手一个新班级,为了解学生情况,第一节课鼓励学生进行自我介绍。几个小组长进行自我介绍后,小玲更是一展歌喉,动听的歌声赢得了热烈的掌声。小喆此时也高高举起手,李老
目的:探讨分析健脾通络汤治疗慢性萎缩性胃炎(脾胃虚弱证)的临床疗效。方法:选取慢性萎缩性胃炎(脾胃虚弱证)患者304例,采用随机数字表法分为对照组和治疗组(均n=152)。对照
目的:建立HPLC同时测定中药补骨脂中三种有效成分补骨脂素,补骨脂甲素,补骨脂乙素的含量。方法:采用依利特-C18(4.6××250 mm,5μm)色谱柱;以甲醇(A)-0.3%冰乙酸(B)为流动相,以1.0