论文部分内容阅读
有这样一群人,他们的父辈都是革命元勋,其特殊的经历引人关注,每年他们的提案和一举一动,总让人与其父辈不自觉地联想起来,他们的提案也多是关于红色和信仰。比如毛泽东的孙子毛新宇从2008年首次上两会以来,前4年的提案都跟爷爷有关;而朱德的孙子朱和平,今年的提案是关于社会主义核心价值观,李鹏之女李小琳关注道德建设。当然,也有关注“官二代”的,比如罗荣桓之子罗东进提倡官员子女应做人民勤务员。
There are groups of people whose fathers are all revolutionary fathers. Their special experiences attract attention. Every year, their proposals and every move make people unconsciously reminiscent of their fathers. Most of their proposals are about reds and beliefs . Mao Zedong’s grandson Mao Xinyu since the first two sessions in 2008, the first four years of the proposal are related to the grandfather; and Zhu’s grandson Zhu Heping, this year’s proposal is about the socialist core values, Li Xiaolin Li Xiaolin pay attention to moral construction. Of course, there are also concerns about the “official second generation,” such as Luo Ronghuan’s son, Luo Dongjin, who advocated that officials and children should be people servants.