“四重忧患”伴“三关失守”——我国翻译专业研究生教育何去何从?

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohuzhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国翻译专业研究生教育自2006年正式建立以来取得了一些成绩,但是面临的问题也正变得越来越严重。这些问题概括起来是:"身体虚胖","先天不足","软肋明显","预后不良","语言不过关","老师不称职","评估不合理"。这些问题的造成主要是由于对举办这个教育项目普遍热情有余而能力与准备不足,而这些问题若不能得到正视与解决,我国的翻译专业研究生教育的前景是堪忧的。本文作者基于实际考虑,有针对性地提出八条建议来解决这些问题,以期引起同仁们的进一步关注与讨论,共同为我国的翻译专业研究生教育走向可持续发展献计献策。
其他文献
<正>1998年中国住房体制改革,废除了福利分房,住房成为商品在市场购买,当年住房销售面积首次突破一亿平米,其后年均增速保持在15%以上的高水平,售价也逐年提升。2003年商品房
根据我国相关专家学者分析,在我国私营企业中,有90%以上都是家族企业,因此我国现代企业中有很大一部分企业的管理模式受家族企业管理模式的影响,其或多或少有家族管理模式的
本文在梳理翻译研究演进历程的基础上,立足于翻译的社会实践属性,界定了翻译社会学的研究内容,认为翻译作为一种智力和文化实践的社会现象,在社会学理论框架下进行的研究,会
随着全球化和信息化的日益深入,以翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为链条的新兴产业——语言服务产业已经形成。新时代的翻译研究应
向您推荐三款案头观叶佳品:圆叶豆瓣绿叶色碧绿光亮,充满生机与活力;花叶豆瓣绿叶色斑驳雅致,仪态万千;红沿豆瓣绿的叶片有着红色的边缘,娇妍美丽,十分醒目。它们株型小巧可
孔子用“和而不同”的思想继承和发展了中国传统中“和”的文化,革新了在他之前便已存在的“儒”这一行业的品格,创建了儒家学派。建立了以“和而不同”为核心的“和为贵”的
本文借助语义指向分析(句法结构中某一成分跟另一成分或几个成分在语义上的直接关联性)研讨翻译问题,指明语义指向可划分为以下类别:1.前指与后指;2.单指与多指;3.内指与外指
对内蒙古自治区牧区肉羊追溯体系的建设现状进行了调研,指出了牧区开展肉羊全产业链追溯体系建设面临的问题与困难,在此基础上提出了支持牧区开展肉羊全产业链追溯体系建设的
<正>作为上海这个国际大都市的近邻,被媒体最早提及的上海后花园,苏州各方面的发展都在有形或无形中得到上海的辐射。苏州的商业地产,特别是写字楼这一物业类型也不例外。可
本期笔谈四篇文章均来自第四届东方美学国际研讨会,四位学者的文章均立足于东方美学研究中的一些专题性问题。闵周植认为,陶瓷艺术在东亚文化中有特殊的意义。对于知识阶层而