论文部分内容阅读
鲁迅在谈到古代的史书时曾说:“虽是等于为帝王将相作家谱的所谓‘正史’,也往往掩不住他们的光耀”。由于这些史书注重史实,善恶攸分,所以经得起历史的考验。汉朝司马迁写《史记》时做到“直笔无隐”;东晋史家孙盛所著《晋阳秋》,也以“词直而理直”见称。这些“史笔贵直”的历史人物,都给后人留下了光辉的典范。可是历史上也有相反的事例,十年动乱中,有些论史之作就被篡改得面目全非,以致令人无所适从。 《中国造纸》1983年第二期“纸史专栏”(第一辑)首篇“用历史唯物主义的观点解释历史”一文中指出:“我们认为,历史可以按不同的政治观点和学术见解进行评论、剖析或批判。但是不能根据政治需要篡改历史,
When talking about the ancient history books, Lu Xun said: “Although it is equal to the so-called 'official history' for the emperors to make genealogies, they often can not hide their glorification.” Because these historical books focus on historical facts, good and evil, so withstand the test of history. Han Sima moved to write the “Historical Records” to be “straight without hidden”; the Eastern Jin Dynasty historian Sun Sheng “Jin Yang Qiu”, also known as “straight and straight.” These historical figures who are “straightforward in history” have all left brilliant examples for their descendants. However, there are also examples in history. During the ten years of turmoil, some of the history books have been tampered with over the entire course of reading, making them feel at a loss. In his first article, “Interpreting History from the Perspective of Historical Materialism,” Paper No. 2 of 1983 in the “Paper Papers of China” No. 2 (1983) pointed out: "We think history can follow different political views and academic insights Comment, analyze or criticize, but can not tamper with the history according to political needs,