论文部分内容阅读
5月10日,国务院总理李克强主持召开国务院常务会议,通过《兴边富民行动“十三五”规划》,促进边疆繁荣稳定和各族群众生活改善。会议指出,按照党中央、国务院部署,深入推进兴边富民行动,因地制宜、有针对性地补短板,关系全面建成小康社会和国家安全、民族团结大局。一要改善边境地区基础设施条件,加强教育、医疗、养老、就业、文化等基本公共服务,到2020年实现
On May 10, Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting and adopted the plan of “prospering the border and enriching the people” and “the 13th five-year plan” to promote the prosperity and stability of the frontier and the improvement of the living standards of all ethnic groups. The meeting pointed out: In accordance with the arrangements made by the Central Party Committee and the State Council, we must further promote the action of rejuvenating the border areas and enriching the people so as to complement each other’s measures in the light of local conditions and in a targeted manner and fully build a well-off society in a well-to-do society, national security and national unity. First, it is necessary to improve infrastructure conditions in border areas and step up basic public services such as education, medical care, old age support, employment and culture, and achieve them by 2020