论文部分内容阅读
制造业是国民经济的主体,是立国之本、兴国之器、强国之基。十八世纪中叶开启工业文明以来,世界强国的兴衰史和中华民族的奋斗史一再证明,没有强大的制造业,就没有国家和民族的强盛。打造具有国际竞争力的制造业,是我国提升综合国力、保障国家安全、建设世界强国的必由之路。日前,国务院印发了《中国制造2025》。这是我国实施制造强国战略第一个十年的行动纲领。文件指出,实现制造业由大变强的历史跨越,其基本方针是“创新驱动”、“质量为先”、“绿色发展”、“结构优化”、“人才为本”;其基本原则是“市场主导,政府引导”、“立足当前,着眼长远”、“t整体推进,重点突破”、“t自主发展,开放合作”。
Manufacturing industry is the main body of the national economy, and it is the foundation of the country, the device for rejuvenating the country, and the foundation for strengthening the nation. Since the beginning of industrial civilization in the middle of the eighteenth century, the history of the rise and fall of the world’s great powers and the history of the struggle of the Chinese nation have repeatedly proved that without a strong manufacturing industry, there can be no strong national and ethnic prosperity. Creating an internationally competitive manufacturing industry is the only way for China to enhance its overall national strength, safeguard its national security, and build a world power. A few days ago, the State Council issued the “Made in China 2025”. This is the action plan for the first decade of our country’s strategy to build a strong country. The document points out that the realization of the historical leap from big to strong manufacturing has its basic policy of “innovation driven”, “quality first”, “green development”, “structure optimization”, and “talent” Based on this principle, its basic principle is “market-led, government guided”, “based on the current, long-term ”, “t overall progress, key breakthroughs ”, “ t independent development, open cooperation ”.