浅析旅游景点公共标识语翻译的问题与对策

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangdinghui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化背景下,旅游景点公共标识语的英文翻译目的是让外国游客正确理解译文所传达的信息,得到有效的帮助,同时提升国家和城市的国际形象。因此,译者要有跨文化意识,了解公共标识语的语言特点和风格。本文分析了公共标识语的语言特征和风格,讨论了跨文化交际下旅游景点公共标识语的分类及翻译原则,并分析了中国某些著名旅游景点的公共标识语翻译存在的不足,最后提出了改进的意见。
其他文献
<正>现代文阅读理解是语文研究的一个热点,也是高中阅读教学的一大难点。根据高中阅读教学的实际,我认为在现代文阅读教学中把握以下几点至关重要。1.加强阅读分析能力提高的
以实际工程为例,设计出一种上弦为H型钢的新型钢屋架。应用STS和SAP2000两种程序计算屋架内力,对关键节点做了进一步的应力分析。分析表明:对上弦杆件虽然受力较为复杂,仍不
设计了一种以 AT89C51为核心、结构紧凑和功能齐全的多用途定时器。它可通过小键盘输入任意定时时间 ,最大可定时 1 0 h,能满足各种层次答辩、各种赛事以及某些特殊定时需要
<正>"书写"在中文语境中蕴含着"书法"和"撰文"两种创造行为,它穿越了长期纠缠着西方思想史的视觉(the visible)与文字(the verbal)之间的矛盾空间,艺术与思想、"可见的"与"可
班会、队会活动能够丰富学生的课余生活,发挥他们的特长,培养他们的组织能力,锻炼他们的演讲能力,还可以增强学生的竞争、生存与发展意识。因此,在班级管理工作中,教师要精心
青岛北客站站房屋盖钢结构通过10对复杂巨型钢骨与混凝土基础连接,巨型钢骨是基础与钢屋盖连接的唯一部位。复杂巨型钢骨结构异形,与上部屋盖结构对接口数量众多,而且与混凝
<正>中国商业银行在经历了股份制改造以后的10年黄金发展期后,又进入一个新的"围城"。传统的银行模式遭遇了新的"银行再造"浪潮与信息化革命的冲击。全球的金融制度与银行制
本文从推进地震预报实用化、加强综合观测、将系统科学应用于地震研究及多方面的国际间合作,并论述了日本、美国、苏联三国在地震预报研究方面的思路、动向及主要进展。
本文从意境、意象、格律和语言风格等层面对《鹊桥仙》的不同英译进行比较分析,从而探讨、总结出在翻译中最大限度保持或再现原诗诗歌美学价值的若干方法和技巧。
小反刍兽疫(PPR)是由小反刍兽疫病毒(PPRV)引起的一种危害严重的急性接触性传染病。为了检测血清中存在的抗PPRV的抗体,本研究利用纯化后的真核表达的PPRVN蛋白重组蛋白(rBac