改变

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happytower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In 2010 and 2011, six NBA teams were sold. Since then, six more franchises have changed hands. Together, that represents 40 percent of the league. Yet, it does not appear a single NBA franchise is currently up for sale.
  2010年和2011年,六支NBA球队遭到出售。在那之后,又有六支球队换了老板。加在一起,这意味着联盟有40%的球队出现过所有权变更。但是现在,没有一支NBA球队被摆上货架。
  Is the NBA simply stable now? Or are there other elements at play?
  NBA就是稳定下来了吗?还是有其他因素?
  The global economic crisis seemed to spur on at least a couple of the earlier sales in the 2010-11 sale boom, and at least one post-2012. That worldwide recession appears to have made luxuries like NBA franchises more like movable liabilities than must-have assets.
  全球经济危机对2010-11出售潮中的一部分产生了刺激作用,同时也是2012年后一批球队出售的原因。全球经济衰退导致NBA球队这样的奢侈品更多地成为一种债务,而非必须拥有的资产。
  Bruce Ratner apparently sold the Nets to Mikhail Prokhorov under some level of financial duress at he attempted to get his Atlantic Yards development in Brooklyn done. Bob Johnson is the only NBA franchise owner in history believed to have sold for no profit — he unloaded the Hornets on Michael Jordan in 2010 as the team floundered. The NBA itself famously took the now-Pelicans off George Shinn’s hands in 2010, fearing collapse of the market and missed payroll. The Maloofs, who suffered mightily due to Las Vegas’ particularly acute downturn circa 2008, held onto the Kings until 2013, but eventually solid for liquidity.
  布鲁斯·莱特纳显然是为了在布鲁克林完成“大西洋园”项目而遇到财务危机时才将篮网出售给米克哈尔·普罗霍罗夫。鲍勃·约翰逊被认为是历史上唯一一个出售球队时未能获得盈利的老板——2010年黄蜂跌入低谷时,他把球队卖给了迈克尔·乔丹。联盟也曾因为担心市场触底及无法支付工资而在2010年从乔治·辛手中接管了现在的鹈鹕。马鲁夫兄弟受到2008年开始的拉斯维加斯经济下滑的影响,尽管一直持有国王直到2013年,但最终他们还是为了变现而卖出了球队。
  None of these franchise owners, with the potential exception of Shinn and possibly the Maloofs, were at risk of suffering so mightily during the economic crisis that they could have lost their teams to creditors. But the NBA teams represented unnecessary burdens in their portfolios.
  除了辛及马鲁夫兄弟外,其他NBA球队的老板在经济危机中遭受的打击并没有大到需要将球队抵押给债权人的情况。但在他们的投资组合中,NBA球队意味着不必要的负担。
  Two more sales stemmed from the deaths of longtime franchise owners: Bill Davidson in Detroit and Abe Pollin in Washington, D.C. Their wives elected to sell the NBA teams. Tom Gores ended up with the steal of the century in getting the Pistons and some real estate interests for $325 million in 2011. Ted Leonsis took the reins of the Wizards a year prior.
  长期拥有球队的老板去世导致了另外两笔出售行为:活塞的比尔·戴维森和奇才的亚伯·波林,他们的遗孀选择出售球队。汤姆·格尔斯完成了本世纪最大的一笔打劫交易,他在2011年用价值约3.25亿美元的房产买下了活塞。一年前,泰德·莱昂西斯买下了奇才的股份。   The two other teams sold in 2010 and 2011 appeared to be your standard sports franchise sales: owners of weak teams decided it wasn’t fun anymore. The Warriors sold in 2010 for a then-record $450 million. The Sixers were sold by Comcast-Spectator in the summer of 2011 for a much lower price.
  2010年和2011年另外两支球队被出售,就是标准的运动球队交易行为:弱队老板认为持有球队不再有趣。2010年勇士出售时的4.5亿美元创下了当时的纪录,2011年Comcast-Spectator出售76人时的价格更低。
  Ah, the summer of 2011. The elephant in the room.
  还有2011年夏天,这个人人避而不谈的话题。
  The 2011 NBA lockout cost just 16 regular season games in the end, but the stakes were extraordinarily high. The league claimed half the teams were losing money and no internal revenue sharing could help make every team profitable. Fearing a fully lost season and a loss at the bargaining table, the union folded in November and gave up roughly $300 million per year in players’ salaries. On paper, the second that deal was signed, every NBA team should have been able at least to break even while staying competitive in terms of payroll. Most teams should have been able to mint money.
  2011年的停摆最终只导致16场常规赛取消,但这次停摆的风险却极高。联盟声称有半数的球队在亏损,什么样的内部收益分成也无法帮助每支球队盈利。担心失去整个赛季、害怕谈判失败,球员工会11月时终于屈服,放弃了球员每年约3亿美元的收入。从纸面上看,从协议签订时开始,每支NBA球队都至少能达到收支平衡,而且在球员工资水平上拥有同等竞争力。大多数球队应当盈利。
  But the new profit security found in the labor deal didn’t show up in franchise sale prices right away. The league finally found a local buyer in New Orleans for the now-Pelicans, and sold the team to Tom Benson at only a very minor profit. Robert Pera, a young Silicon Valley tycoon, won the Grizzlies for a modest $350 million — somewhat higher than what you’d expect based on market size and recent sales, but nothing extraordinary.
  但劳资协议中新的收入保障并不会立刻在球队的出售价格上得到体现。联盟终于在新奥尔良当地为现在的鹈鹕找到了买家,然后以极低的利润将球队卖给了汤姆·本森。年轻的硅谷巨头罗伯特·佩拉用3.5亿美元这个适中的价格买下了灰熊——考虑到球市规模和近期的出售情况,这个价格其实高于预期,但也没有高出太多。
  Then the economic reality of the new labor deal and the new TV revenue paradigm set in, and all hell broke loose.
  随着新劳资协议的经济现实和新电视转播收入计划进入事业,一切开始失控。
  In early 2013, Chris Hansen, a man desperate to get a team back to Seattle, threw half a billion dollars at the increasingly desperate Maloofs. Vivek Ranadive somehow figured that he could make those numbers work in Sacramento, and won the NBA’s support. That $535 million purchase price set a new NBA record.
  2013年初,迫切希望将NBA球队重新带回西雅图的克里斯·汉森向日趋绝望的马鲁夫兄弟抛出了5亿美元。维瓦克·拉纳迪夫认为他能用同样的价格把球队留在萨克拉门托,他也得到了NBA的支持。5.35亿美元的成交价格创造了新的NBA纪录。
  A year later, that record fell when Herb Kohl sold the Bucks for $550 million to out-of-town financiers. Those billionaires, Marc Lasry and Wes Edens, had no ties to Milwaukee but had determined that an NBA franchise based in Wisconsin was worth every penny ... plus a $100 million commitment for a new arena (presuming the public would kick in a big chunk, as well).   一年后,当赫伯·科尔以5.5亿美元价格将雄鹿出手给密尔沃基市外的金融家,再次创造了纪录。马克·拉斯里和维斯·艾登思这些亿万富翁和密尔沃基不存在业务往来,但他们认为一支主场在威斯康星州的NBA球队值这么多钱……他们还要为新的体育馆额外支付1亿美元(假设还有更多公共资金注入)。


  Later in 2014, TMZ blew up Donald Sterling’s decades-long anti- stewardship of the L.A. Clippers by revealing him a scumbag racist (despite just about everyone who pays attention already knows him to be a scumbag racist). After the league ejected Sterling from the exclusive NBA club, his estranged wife agreed to sell the team to Steve Ballmer for a new record price: $2 billion.
  2014年下半年,TMZ通过曝光洛杉矶快船老板唐纳德·斯特林的种族歧视录音而解开了他长达数十年对快船疏于管理的现实(只不过所有留心的人早已知道他就是个混蛋种族歧视分子)。当联盟驱逐了斯特林后,和他分居的妻子同意将球队卖给史蒂夫·鲍默,这个价格再次创造纪录:20亿美元。
  That $2 billion price drew lots of attention, and it was higher than anyone expected.
  20亿美元的成交价格吸引了大量关注,这也确实高出了所有人的预期。
  A couple of months later, the NBA announced its new TV broadcast deal. Instead of each team earning $30 million a year from ESPN/ABC and Turner, each franchise would get about $86 million per year on average.Under the labor deal, players would take half. That’s still an extra $28 million for each team, with no extra expenses required. Just off the new national TV deal.
  几个月后,NBA公布了全新的电视转播协议。每支球队不再是每年从ESPN/ABC和TNT获得3000万美元转播费用,这个数字变成年均8600万美元。按照劳资协议规定,球员可以分得一半。但每支球队仍然比过去多得2800万美元,还不需要支出更多成本。只是一份新的电视转播合同就能达成这个效果。
  That war continues to play out on local networks, where the bulk of each team’s games are shown. Many teams have elected to invest in their own regional sports networks to fully capitalize on the new TV paradigm.
  各地电视台对比赛直播权的争夺还在继续,因为每支球队有大量比赛需要由本地电视台播出。很多球队选择投资自己的电视网,以便全面开发新电视转播行业的潜力。
  As if to prove the Clippers’ sale was no fluke, the Hawks sold for almost $900 million in 2015 to a group led by Tony Ressler, who missed out on the Clippers. Four years prior, Alex Meruelo, a California developer and pizza chain owner, agreed to purchase a majority stake in the club for$350 million, but pulled out during the NBA’s financial vetting process. Four years and some modest success later, the franchise was worth at least double that price.
  好像为了证明快船的买卖并非偶然,老鹰队在2015年以9亿美元价格被托尼·莱斯纳领导的财团买走,莱斯纳曾错过买下快船的机会。四年前,加州开发商、披萨连锁店主亚历克斯·莫莱罗以3.5亿美元价格买下了老鹰的控股权,不过在NBA的审批过程中他选择退出。经过四年和一些成功运作,老鹰的价值翻了一番。
  After just one sale in 2015, it does not appear a franchise will change hands in 2016, and realistically no franchises even appear to be on the market.
  2015年仅有一支球队换了东家,2016年似乎没有球队的所有权状态会发生改变,事实上,没有球队被摆上货架。   Prokhorov had made noises about selling the Nets in the past few years as his NBA tenure hadn’t been as successful as he’d promised. Yet, he’s since disowned that wanderlust and seems to be sticking around.
  由于在NBA的经历不像预期那么成功,普罗霍罗夫过去几年有过出售篮网的表态。但他后来抛弃了这种想法,坚持持有篮网。


  The Timberwolves have softly been on the market for seemingly ages, but this year Glen Taylor unloaded just minority shares of the club to remain at the helm. It would appear he’ll sell the team — perhaps to one of these minority-stake owners — at some point, but not necessarily soon.
  森林狼在很长一段时间里一直属于可能被出售的球队,但今年,格伦·泰勒只是卖掉了一小部分股权。他有可能在某个时间将球队卖出——可能卖给某个小股东,但短期内可能性不大。
  And then we have the two longest-tenured owners in the league: Herb Simon in Indiana and the Lakers’ Buss family. Simon is 81 years old and none of his 10 children appear to be involved in the basketball franchise. Meanwhile, two Buss siblings are in the midst of a Cold War for the operation of the team, with a potential open skirmish a year or two away.
  接下来的则是联盟持有球队时间最长的两个老板:步行者的赫伯·赛门和湖人的巴斯家族。赛门现年81岁,他的10个子女都没有参与球队运营。与此同时,巴斯家族的兄妹俩正因球队控制权陷入冷战,一两年后有公开冲突的可能。
  These things tend to end with lawsuits; a lawsuit could very well lead to a Frank McCourt-like divestment. Which could lead to a $3 billion sale. Or $4 billion. (Would you be shocked if the Lakers sold for $5 billion?)
  这些情况一般会以打官司告终,诉讼很可能导致股份转让。这可能带来30亿美元的出售价格,或者40亿美元。(如果湖人卖出50亿美元,你会吃惊吗?)
  Stability is healthy. The Shinn and Maloof situations were dangerous for the league, even if both ended up fine thanks to the guiding hand of David Stern.
  稳定等于健康。辛和马鲁夫兄弟对联盟是一种威胁,即便在大卫·斯特恩的帮助下事情得到了良好解决。
  The league should also be concerned about the loosening bond of the NBA family and what that means for decision-making in moments of crisis, like a potential 2017 lockout. New Money rules the Board of Governors now, not the familiar old faces who watched the league grow from tape-delayed finals games to $6 billion of annual revenue. There isn’t a single individual owner who bought their team in the 1970s (the late Jerry Buss bought in 1979), and only four owners who arrived in the 1980s.
  NBA大家庭之间关联程度的减弱以及这种现实在出现危机时、比如2017年潜在的停摆,对决策制定有什么意义,这也是联盟应当考虑的问题。联盟的所有权人管理委员会上全是新的富翁,见证联盟从总决赛只能延迟播放录像带到发展为年收入60亿美元的大产业的老面孔已经不在了。现在的球队老板中,没有一个是在70年代买入的球队(去世不久的杰里·巴斯在1979年买下了湖人),只有四名老板是在80年代买下的球队。
  Eighteen of the 30 current team owners entered the league in 2000 or later. With these massive investments come massive expectations. The NBA has met them so far. But Adam Silver and his team have to be concerned the hot streak will end at some point.
  30支球队中有18支球队的老板在2000年之后才进入NBA。巨额投资意味着极高的期望。到目前为止,NBA满足了他们的期望。但亚当·肖华和他的团队必须明白,这种热度总有一天会结束。
其他文献
你无需去通过阅读球探报告来了解这小子有多擅长转换进攻,只用去看看他在过去这个夏天的成就即可。关于T.J.里夫,你最先需要知道的消息是,这位前锋遗憾落选了美国U19男篮的终极名单。但在几天后,他便成为了以色列征战U18欧青赛的一员(他出生于特拉维夫市,他的父亲布拉德·里夫曾在那里打过职业篮球)。八月,在率领以色列闯进欧锦赛B分区决赛后,他成为了赛会的MVP。  回到美国后,里夫做出了决定,宣布将收回
期刊
拉玛尔·奥多姆再次成为了头条人物,但没有人希望他以这种方式重回大众的视野。  奥多姆这次的新闻和一家名为南方爱情牧场的妓院有关,在这家位于内华达州帕伦普的合法色情场所内,他与女郎连开三天派对,在此期间,奥多姆多次服用了有草药配方的性药,喝了法国白兰地,当他在第三天被发现时,已经在贵宾房昏迷不醒。在被送往医院后,奥多姆被诊断出已经心脏衰竭,并且肾脏和肺部也都出现了严重问题。事发后,众多球星和明星都在
期刊
拉塞尔·威斯布鲁克总是喜欢尝鲜,比如说,“嘿,我在Reddit上的AMA开始直播了,快问我问题吧。”  Reddit是一家社交新闻网站,网站的口号是“提前于新闻发生,来自互联网的声音”。Reddit AMA又是其中最有特色的版块。AMA全称是Ask Me Anything(问我任何问题),所有人都可以在这一板块发出主题帖,其他网友可以在回复中向主帖人提出任何问题,而主帖人有权利选择是否回答。除了普
期刊
什么是家?  家是纽约布鲁克林周边的科尼岛,他的篮球初体验由此而起。家是乔治亚理工大学,在这里他是风云光鲜的篮球明星。家是冰天雪地的明尼苏达,这里有一支在选秀大会上相中他的NBA球队。有段时间,家也是新泽西(篮网)、菲尼克斯(太阳)、波士顿(凯尔特人)。当尼克斯交易来他时,重归纽约让他真正觅得了家的感觉。  但对于斯蒂芬·马布里而言,他现在的家是中国的北京。  这里是一套宽敞的公寓,位于繁华的市中
期刊
小组赛,91比42新加坡,76比73韩国,84比67约旦;复赛,75比62哈萨克斯坦,90比72黎巴嫩,89比65卡塔尔;1/4决赛,104比58印度;半决赛,70比57伊朗;决赛,78比67菲律宾;9战9胜登顶。其中,韩国,菲律宾和伊朗是上届亚锦赛的前三名。  不疾不徐,气定神闲,这就是2014年2月8日起接手中国男篮帅位,历经一年过半,将年轻的中国男篮重新推上亚洲之巅的宫鲁鸣的最好写照。而他自
期刊
谁会成为今年最好的新秀似乎已经没有悬念,卡尔-安东尼·唐斯在还未打过一场职业比赛的情况下,就展现出了超强的统治力。可即便如此,和卡尔一样杰出的家伙们,你同样不能够忽略。
期刊
匹克签约球员迈尔斯·普拉姆利已经在密尔沃基打了半个赛季,在那里,他感到很温暖,也很舒适,他觉得自己好像回到了家乡一样。而事实上,位于威斯康辛州的密尔沃基也的确称得上是他的第二故乡。  迈尔斯的母亲莱斯利从小就生活在威斯康辛州的尼纳,那里距离密尔沃基只有100英里(约合161公里)。迈尔斯的两个舅舅也是在威斯康辛州读完大学,并在这里生活。因此,从小到大,迈尔斯没少来这里。  “我对这里并不陌生,我一
期刊
“第一次穿上库里二代时,我就清晰地认识到了这一点——由于采用了缓震性能极佳的中底,整双鞋的性能得到了极大的提升。”库里说道,“在整个夏天的训练中,我穿的都是这款球鞋。令我高兴的是,这款鞋的设计和性能不仅能够帮我提升球场整体表现,而且还将给所有的篮球运动员带来真正有意义的创新。”  正如库里所说,Curry 2在性能上有了不小提升,是第一款采用了Charged Cushioning全掌缓震中底和Sp
期刊
扎克·拉文  1995年3月10日/1.96米/83公斤/PG-SG/明尼苏达森林狼  20岁的扎克·拉文即将进入个人的第二个NBA赛季。对于新人来说,第二个赛季的重要性不输于菜鸟赛季,很多时候,“新秀墙”正是出现在第二个赛季。拉文在菜鸟赛季拥有了不错的起点,他拿到了全明星的扣篮大赛冠军,也坐稳了森林狼的主力轮换。  如今,拉文更进一步。季前赛正式开打前,森林狼的代理主教练萨姆·米切尔就宣布,拉文
期刊
迈克尔·基德-吉尔克里斯特  1993年9月26日/2.01米/105公斤/SF/夏洛特黄蜂  很多球员会在进入联盟的第四个赛季、也就是新秀合同的最后一个赛季出现质的飞跃,比如吉米·巴特勒。迈克尔·基德-吉尔克里斯特原本也是这样的球员,这也是黄蜂在今年夏天愿意用一份四年5200万美元和他续约的原因之一。更重要的是,迈基吉是黄蜂最好的外线防守球员。上赛季,迈基吉上场时黄蜂的战绩是28胜29负。在迈基
期刊