论文部分内容阅读
新加坡,在亚洲“四小龙”中其国土最小,却最受人钦佩,因为它政治稳定,进行了非同寻常的经济改革,获得了成功。这是个成功的国泰民安的城市国家,腾飞中的小龙。“垃圾虫”被强制劳作悔改清洁干净无可挑剔狮城清洁得无可挑剔,胜过柏林、巴黎和伦敦。在东方,这种清洁情况是很不寻常的。所到之外,看不到垃圾污垢,更无尘土飞扬。饮食行业,不仅高中档宾馆酒家,连巴刹(菜场)大排档部干净明快。不准抽烟的地方绝没有人吸烟。这种状况,当然得力于政府所采取的许多有效措施。
Singapore, home to the smallest and most admirable of the four “dragons” in Asia, has enjoyed success because of its political stability, its extraordinary economic reforms. This is a successful nation of peace and prosperity in the city, soaring dragons. “Garbage” forced to work for repentance clean and impeccable Lion City clean impeccably better than Berlin, Paris and London. In the East, this kind of cleanliness is unusual. Outside, you can not see the trash dirt, more dust-free. Food industry, not only high profile hotels and restaurants, with Pakistan (food court) food stalls clean and bright. No one is allowed to smoke wherever you are not allowed to smoke. This situation, of course, depends on many effective measures taken by the government.