论文部分内容阅读
是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。孩子们在问她,西比尔,你要什么的时候,她回答说:我要死。——T·S艾略特《荒原》帕斯卡尔的眸子沉郁阕静如同这悲漠而广袤的黑色大地,躲藏在无限黑暗中炽热狂乱的发丝后面。那厚重而孤寂的土地在天地之间那神性之眸的永恒照耀指引下,闪出那个天才哲人如哀伤的诗篇一般绚丽迷人的逻辑学地形图模糊的轮廓。他乖戾桀骜,固执得不与这无边无际的冷寂暗融为一体,恰若莲花之生。
Yes, I saw with my own eyes that the Sybil of ancient rice was hanging in a cage. The children were asking her, Sybil. When you asked for something, she replied: I am going to die. - T.S. Eliot “The Waste Land” Pascal’s nephew is quiet and calm like the black land of this sorrowful and vast land, hiding behind the fierce wild hair in the infinite darkness. The thick and lonely land, under the eternal illumination of the divine nature between the heavens and the earth, flashes the vague silhouette of the philosopher’s sad poetry, which is full of enchanting logic. He said, stubbornly not mingling with this endless silence, just like the birth of lotus flower.