论文部分内容阅读
两年前的春天,一位花友将一盆过冬后濒临死亡的孔雀竹芋送给我,想看看还有没有救活的希望(图1)。当时只从表面看,这盆孔雀竹芋几乎没有任何生机了。但我扒开一部分盆土,发现埋在土中的茎杆并未完全冻死,尚有一丝生命的迹象。抱着试试看的想法,我将残花根部土坨从盆中整体取出,去掉死根烂茎,分成两块放在阴凉通风处待植。此时正值兰花翻盆之际,我用兰花泥、腐叶土、粗沙、煤渣屑各1份配制成种植基质(后来知道,用花店里出售的营养土也行),将它们分别种在两个盆中。上盆前在盆底孔铺上旧窗纱,盖上通气瓦片,再撒上一层粗煤渣粒。上盆后摆放在阴凉、避风且空气流通的北向窗台护
Two years ago in the spring, a florist gave me a pot of peacock arrowlings that died after winter and wanted to see if there was any hope of survival (Figure 1). At that time only from the surface, this peacock arrowroot almost no vitality. But I dug a portion of the basin soil and found that the stalks buried in the soil were not completely frozen to death with a trace of life. Try holding the idea, I will be the root of soil residues Tuo from the pot as a whole, remove the dead rotten stem, divided into two pieces on a cool ventilated place to be planted. At this moment, when the orchids turn over the basin, I used the orchids, rotting leaves, coarse sand and cinder crumbs to prepare the planting substrate (later we know that they are also sold in the florists) Planted in two pots. Put the old window screen on the bottom of the basin before the basin, cover the ventilation tiles, then sprinkle a layer of coarse cinder particles. Put on the basin after a cool, sheltered and the air flow north of the windowsill care